PDA

View Full Version : Region 2 DVDs with English Audio/Subtitles


Chris Beveridge
12-09-2003, 09:40 AM
We've reworked the list a bit and updated it recently with what was in the previous thread. Any changes, please let me know in this thread:

Sub/Dub List (http://www.animeondvd.com/discdata/subdublist.php)

tseniv
12-13-2003, 07:20 AM
I just got Noiseman Sound Insect, catalog number BCLP-0002, the other day from AMO Tokyo and verify that there is an English subtitle track for the main feature.

Unfortunately, they didn't subtitle any of the 5 shorts peices that were also on the dvd but since there's soo little dialogue it doesn't really matter.

Main Feature
Aspect Ratio - 16:9 anamorphic
Video Type - FILM 99%
Audio - Japanese Dolby Digital 2.0 & 5.1
Subtitles - Japanese, English
Length - 13min 46sec including the credits

Shorts 1-3 & 5
Aspect Ratio - 4:3 Full Frame
Video Type - Interlaced
Audio - Japanese Dolby Digital 2.0
Subtitles - none

Short 4
Aspect Ratio - 4:3 letterboxed
Video Type - FILM 98%
Audio - Japanese Dolby Digital 2.0
Subtitles - none

TAS
01-03-2004, 10:11 AM
Wings of Honneamise is listed on both AMO and CD Japan as English dubbed, not subtitled as the list shows.

Skywise
01-03-2004, 10:36 AM
It is subbed - just in Japanese not English /images/graemlins/tongue.gif

Chris Beveridge
01-03-2004, 02:53 PM
Fixed.

AUSTIN316
01-03-2004, 10:28 PM
The R2 release of Cyber City Oedo 808 has the English dub.

Chris Beveridge
01-04-2004, 06:29 AM
Updated.

TAS
01-21-2004, 09:25 PM
A new version of Ghost in the shell is listed at CDJapan with subtitles, don't know if it's the same as the old disk though.

http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=BCBA-1782
GHOST IN THE SHELL [Priced-down Reissue] DVD 3800Yen 2004/02/25

Also a limited edition with book for 5800 yen.
http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=BCBA-1849

Ollin
01-21-2004, 10:08 PM
[ QUOTE ]
TAS said:
Also a limited edition with book for 5800 yen.
http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=BCBA-1849


[/ QUOTE ]
Didn't know to check to see if it came with English subs eventhough I pre-ordered it today.

AUSTIN316
01-21-2004, 10:25 PM
Hopefully it will have proper English subs this time but I doubt it. I think this is just a re-issue not a remaster.

01-31-2004, 08:25 PM
Animation Runner Kuromi 2 has english subtitles and is region-free...

02-02-2004, 06:02 PM
Well, I sent an email, asking them to verify if it really had English subtitles, and here is what they replied:

We confirm that the item, BCBA-1782/GHOST IN THE SHELL [Priced-down Reissue] has English subtitles.

http://www.cdjapan.co.jp//detailview.html?KEY=BCBA-1782

02-05-2004, 09:16 PM
Spirited Away has English subtitles in the R2 version and that was out on DVD like a year and a month before it came out in the US.

Natsume_Maya
03-13-2004, 02:17 PM
An Amazing Nurse Nanako DVD Box will be released on 13 May 2004 (R2). I remember reading that it'll have English audio, but I can't recall where I read it...

jerright
05-02-2004, 08:53 AM
Tokyo Godfathers, both the deluxe (BP-35659) and regular (JDD-35659) editions have English subtitles. I believe it's the same sub script as the R1 edition as well. (The subtitles are credited to "Ian McDougall" if anyone wants to verify.) The subs are for the movie only; the extras have no subs at all.

MrDisco
05-07-2004, 09:00 AM
i just ordered a copy of the limited edition (yay my first R2 disc).

question - how bad are english subtitles on R2 discs usually?

demonanya
05-07-2004, 09:10 AM
[ QUOTE ]
MrDisco said:
i just ordered a copy of the limited edition (yay my first R2 disc).

question - how bad are english subtitles on R2 discs usually?

[/ QUOTE ]

I'm sure I read somewhere on here that the subtitles are actually dubtitles.

MrDisco
05-07-2004, 09:17 AM
so are dubtitles bad? what is a dubtitle anyway?

jmarken
05-07-2004, 10:07 AM
[ QUOTE ]
MrDisco said:
so are dubtitles bad? what is a dubtitle anyway?

[/ QUOTE ]

A dubtitle is when the subs are simply the dub script displayed as text across the bottom of the screen. They are generally considered undesirable because the translations for dub scripts tend to be looser than translations for sub scripts. There are a couple of reasons for that, among them that the need to match lip movements necessitates taking more liberties with the dialogue, and the tendency for dubs to be more "localized" than subs.

MrDisco
05-07-2004, 04:16 PM
oh. damn i got suckered thinking they were sub-titles /images/graemlins/sad.gif hopefully it will still be watchable.

Sapphire
05-09-2004, 02:25 AM
In addition in some cases dubtitles are timed to the dub track and not the original. This can create cases of no subs where people are talking, subs where there is no talking and even in the most faithful dub, everything seeming mistimed since the Japanese track tends to be slightly off-synch to mouthflaps.

Mariela

Ollin
05-25-2004, 09:12 PM
I didn't see this listed. On CDJapan there's a Mezzo Forte International Version to be released on July 23 with English Subtitles and a 5.1 English track.
http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=GBBA-5026

Chacranajxy
07-11-2004, 09:50 PM
Apparently Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romanten (the movie) is subtitled in English and also has an English audio track.

07-17-2004, 09:33 AM
I recently learned that the italian show Winx Club has an english track on the original DVDs which is a great thing since the DVDs we wont be seeing region 1 DVDs anytime soon since Fox Box have the license for North America.

What I'd like to know now is if these DVDs also have subtitles because none of the site I visited mentioned whether if there were subtitles (italian or english or both) or there were none ; they just left the field blank. I assumed there are none but I'd sure love it if there were 'cause I'd be able to watch a great show in it's original language yet still understand what is said. Not that italian is a very difficult language ; it's very similar to french which is my native language.

EDIT : Whoops not in the right forum. Didn't notice there was a separate forum for Region 2 Europe. Although there isn't such a thread in the Region 2 Europe forum so it seemed the most logical place to post if I wanted to get an answer.

08-16-2004, 03:43 PM
[ QUOTE ]
Chacranajxy said:
Apparently Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romanten (the movie) is subtitled in English and also has an English audio track.

[/ QUOTE ] The movie has dubtitles, unfortunately, not english subs. The dubtitle for the movie's title actually says "Samurai X", so... /images/graemlins/tongue.gif

perigee
10-31-2004, 12:27 AM
R2 Porco Rosso is subbed/dubbed in both English and French.

Thanatos
12-16-2004, 07:19 PM
The Space Adventure Cobra Movie Japanese R2 contains "English Language Pilot" which is an original TV episode dubbed exclusively in English.

Njr Scrawl
12-17-2004, 01:57 AM
[ QUOTE ]
In addition in some cases dubtitles are timed to the dub track and not the original.

[/ QUOTE ]

That is good for people with hearing difficulties.

How much space on a disc does any subtitling take up?
IIRC the Ultimate Tenchi OVA set has both more literal & dubtitles.
And had a dub track on a 6(?) episode disc.

Ollin
12-27-2004, 05:35 PM
I can confirm that the R2 release of Mind Game does include English subtitles. There's three different releases and I'm pretty sure that each contains the same DVD that has the movie with English subs.
Mind Game Perfect Box (http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=REDV-71)
Mind Game Special Box (http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=REDV-72)
Mind Game regluar edition (http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=REDV-73)

Forty-two
12-28-2004, 11:43 PM
A bit late, but:

The Cat Returns (Neko no Ongaeshi; also includes Ghiblies Episode 2) -- English subtitles

I'll have to double-check and get back to you on audio tracks and subtitles on the other R2 Ghibli discs in other languages; can't remember them off the top of my head (for example, Disc 3 on Mononoke has audio in eight languages, IIRC).

crosbie394
12-31-2004, 10:41 AM
can anyone tell me if the release of Girls bravo has english subtitles?

Gersen
12-31-2004, 10:44 AM
[ QUOTE ]
Tsukasa86 said:
can anyone tell me if the release of Girls bravo has english subtitles?

[/ QUOTE ]

Nope, no subtitles.

Gersen

MalrocK
12-31-2004, 10:51 AM
[ QUOTE ]
Gersen said:
[ QUOTE ]
Tsukasa86 said:
can anyone tell me if the release of Girls bravo has english subtitles?

[/ QUOTE ]

Nope, no subtitles.

Gersen

[/ QUOTE ]

You don't really need them for this show though /images/graemlins/noseblef.gif /images/graemlins/noseblef.gif

GetterBeam
01-19-2005, 03:57 PM
Forgive me if this is a taboo question in here, but I was wondering if there is a legitimate R2(R3?) release of the entire Fist of the North Star Tv series AKA: Hokuto no Ken that features an English subtitle track? If so, how might I spot it out amid the myriad of HK bootlegs swimming in E-Bay? I simply don't want to have to wait 5 or more years for Manga to put out the rest of the series in R1.

Thanatos
01-19-2005, 05:14 PM
No, there isn't. Sorry.

GetterBeam
01-19-2005, 08:04 PM
I appreciate the clarification. Too bad there isn't a legit one...and here the artwork on the HK boots looked so very nice....sigh. Is there at least an official box sets or sets within some region?

Thanatos
01-19-2005, 10:07 PM
Yes, R2.

GetterBeam
01-19-2005, 10:35 PM
Hmmm..better than nothing. Do you happen to know of any box shots or particular info on it so I can be sure if I see it advertised I'll be able to decipher if its the real deal or not?

Thanatos
01-19-2005, 11:26 PM
The R2 boxset has all 153 episodes. It's very big. And has no subtitles. And is out of print.

GetterBeam
01-20-2005, 08:42 AM
Thanks for all the help Thanatos.

mcarocks2003
03-01-2005, 12:45 PM
SIGH, such a shame Hokuto no Ken (Fist of North Star) hasn't been given a poper release. I hope someone else buys the rights after Manga license expires because i hate what they've done with the original Intro and non existant extras. Also out of the 152 episodes, they only release something like 30.

Just to let you know, the Region 2 boxset from the UK consists of 6 dvds and includes episodes 1-36. The original Intros have also been changed (just like they did with Guyver) and the Japanese soundtrack has not been remastered. I am fed up with Manga's sloppy releases.

On a better note, the video quality of the UK release is impressive, just ashame that not everything else is up to standard.

CLICK HERE for 'Best of Hokuto no Ken' DVD (Japanese Release) (http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=POBE-5037)

Click HERE for 'Fist of North Star' Boxset (UK Limited Release) (http://www.play.com/play247.asp?page=title&r=R2&title=149339)

Nylock
03-01-2005, 04:10 PM
[ QUOTE ]
mcarocks2003 said:
Just to let you know, the Region 2 boxset from the UK consists of 6 dvds and includes episodes 1-36. The original Intros have also been changed (just like they did with Guyver) and the Japanese soundtrack has not been remastered. I am fed up with Manga's sloppy releases.


[/ QUOTE ]

Unfortunately, that's the wrong region 2. In this thread, and its parent forum, R2 means Japanese R2. So the UK release doesn't count. It also isn't likely to be of much interest to Japanese R2 buyers since UK R2 discs are usually inferior even to the R1 releases, never mind the Japanese R2s.

And the link for play.com isn't much use either since they won't ship outside Europe.

mcarocks2003
03-03-2005, 02:36 AM
Where can i get 'Mobile Suite Gundam Movie 1'?
I've looked on Yesasia and i cant find it. The reason i ask is because i heard that the Region 1 version has had the original music edited, is this true?

Melazomah
03-03-2005, 02:54 AM
[ QUOTE ]
mcarocks2003 said:
Where can i get 'Mobile Suite Gundam Movie 1'?
I've looked on Yesasia and i cant find it. The reason i ask is because i heard that the Region 1 version has had the original music edited, is this true?

[/ QUOTE ]
While I don't know if the R1 is edited, you can find what you are looking for at Amazon.co.jp (http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HQPV/qid=1109839733/sr=1-3/ref=sr_1_2_3/250-0536842-8025035).

PhilipReuben
03-03-2005, 05:16 PM
The R2 version has the same changes as the R1. Content-wise the R1 and R2 versions of the MSG movie trilogy are pretty much identical, including the changes from the original.

mamochan
07-07-2005, 12:01 PM
According to CDJapan's latest information on the International version of Ghost in the Shell: Innocence there will be English Subtitles.

Ghost in the Shell: Innocence (International) (http://cdjapan.jp/d.html?KEY=VWDS-9109)

Thanatos
07-07-2005, 12:14 PM
[ QUOTE ]
mcarocks2003 said:
Where can i get 'Mobile Suite Gundam Movie 1'?
I've looked on Yesasia and i cant find it. The reason i ask is because i heard that the Region 1 version has had the original music edited, is this true?

[/ QUOTE ]

Both the DVD releases of the three Gundam movies feature a new 5.1/2.0 audio track that was made exclusively for the DVD release. The new audio track changes some of the background music and sound effects that were in the original theatrical release. The voice actors were also reunited and re-recorded the dialogue (as you can't make a good 5.1 mix from a mono track.) The theatrical release, VHS, and Laserdisc versions use the original mono, the DVDs only use the 5.1 and 2.0. The mono track is not going to make it to DVD, as the DVD release is the definitive version of the movies, according to the director.

Hm, so much like Star Wars. /images/graemlins/tongue.gif

uwf
07-21-2005, 11:46 PM
can someone please explain why some r2/r3 releases get english subtitles/Dubs and others don't, it seems fairy random to me?

LOUiE
08-02-2005, 12:51 PM
[ QUOTE ]
uwf said:
can someone please explain why some r2/r3 releases get english subtitles/Dubs and others don't, it seems fairy random to me?

[/ QUOTE ]
Well, in R3, some areas speak English almost as much as other languages, such as in Singapore. In R2, they sometimes put them on because they have the scripts or the dub available because of the R1 release being first. Or they feel that the show will never see the light of day outside of Japan and putting English subs on the disc will encourage importers. That's what it was for Animation Runner Kuromi and Saikano(though they ultimately were licensed anyways). /images/graemlins/happy.gif

Orson9999999
08-06-2005, 07:32 PM
I can confirm that the new Saikano OVA DVD contains English subtitles /images/graemlins/sdsmiley.gif.

Dagger
08-07-2005, 06:39 AM
[ QUOTE ]
Orson9999999 said:
I can confirm that the new Saikano OVA DVD contains English subtitles /images/graemlins/sdsmiley.gif.

[/ QUOTE ]
Seriously? I wasn't tempted before, but now... *headdesk*

alivinglegend
08-07-2005, 07:19 AM
[ QUOTE ]
Dagger IX1 said:
[ QUOTE ]
Orson9999999 said:
I can confirm that the new Saikano OVA DVD contains English subtitles /images/graemlins/sdsmiley.gif.

[/ QUOTE ]
Seriously? I wasn't tempted before, but now... *headdesk*

[/ QUOTE ]

An OVA sequel to one of my favourite series ever, with subs...

I'm now offically 13,400 yen poorer.

Orson9999999
08-07-2005, 07:25 AM
Yup. I was pleasantly surprised myself.

leongsh
08-07-2005, 07:32 AM
[ QUOTE ]
Orson9999999 said:
I can confirm that the new Saikano OVA DVD contains English subtitles /images/graemlins/sdsmiley.gif.

[/ QUOTE ]

What a despicable shameless act of going for the wallets of international consumers, mine for one /images/graemlins/cry00000.gif /images/graemlins/sweat000.gif

mamochan
08-12-2005, 02:13 AM
Another one to add to the list:
Jin Roh R2 - Has English Subs

maehara
08-12-2005, 07:15 AM
[ QUOTE ]
Woody desu said:
[ QUOTE ]
Dagger IX1 said:
[ QUOTE ]
Orson9999999 said:
I can confirm that the new Saikano OVA DVD contains English subtitles /images/graemlins/sdsmiley.gif.

[/ QUOTE ]
Seriously? I wasn't tempted before, but now... *headdesk*

[/ QUOTE ]

An OVA sequel to one of my favourite series ever, with subs...

[/ QUOTE ]
Ack. Sold.

At least I had the willpower to resist the Limited Edition, but still - £25 for a half-hour episode... /images/graemlins/cry00000.gif

This is just two volumes, yes?

Raja
10-22-2005, 08:38 AM
I don't know if this has been mentioned before, but the search function seems to be a bit wonky for me. I searched the terms, Tenchi muyo manatsu no eve, and got a lot of posts which didn't have any of those terms at all...

Geneon re-released "Tenchi Muyo! Manatsu no Eve" in January of this year (at a much lower price). If the sale copies are the same as the rental one I checked out today, they took out both the English soundtrack and the English subtitles.

And, there's only TWO chapter stops -- "Start of main feature," and "Ending" (credits).

?!?

Iridium
10-22-2005, 12:05 PM
[ QUOTE ]
Raja said:
I don't know if this has been mentioned before, but the search function seems to be a bit wonky for me. I searched the terms, Tenchi muyo manatsu no eve, and got a lot of posts which didn't have any of those terms at all...

[/ QUOTE ]
Try putting it in quotation marks. Otherwise it will return results that have any single one of those words.

11-11-2005, 04:48 PM
Nice thread and information link, very much appreciated.

Anyway I just bought Laputa: Castle in the Sky and also checked the list.
This is what is said according to the list:
Laputa: Castle in the Sky
Audio = English
Subtitles = English

Now I noticed that a lot of these have Subtitles or Dubtitles next to them and assume that if they don't it is not sure whether it is the 1st or the 2nd, so let me give my two cents.
I just checked the English dub and turned on the English subtitles.
And then I noticed that the subtitles are differently timed to the English Dub and also that the context of the sentences are somewhat different, so I guess it is save to say that these are English subtitles.

I will check my other Ghibli's later to see how it checks up with the list and post it if it is appreciated.

misc
11-12-2005, 12:55 AM
[ QUOTE ]
denitonis said:
Nice thread and information link, very much appreciated.

Anyway I just bought Laputa: Castle in the Sky and also checked the list.
This is what is said according to the list:
Laputa: Castle in the Sky
Audio = English
Subtitles = English

Now I noticed that a lot of these have Subtitles or Dubtitles next to them and assume that if they don't it is not sure whether it is the 1st or the 2nd, so let me give my two cents.

[/ QUOTE ]

Here's what someone on the boards once told me: if an English Dub had never existed, how can there be Dubtitles?

(For those who do not know, the R2J Laputa was long released before the R1. Laputa never had English Dubbing until it's R1 release.)

On the otherhand, I always thought R2J Miyazaki releases only used Dubtitles because Nausicaa.net says so, and I regard said site to be the unofficial authority on Miyazaki releases.

Legion
11-12-2005, 01:04 AM
[ QUOTE ]
misc said:
Here's what someone on the boards once told me: if an English Dub had never existed, how can there be Dubtitles?

(For those who do not know, the R2J Laputa was long released before the R1. Laputa never had English Dubbing until it's R1 release.)

[/ QUOTE ]

Actually, there's been an existing dub before Disney's: a JAL dub done by ole Carl Macek I believe. (That's the dub present on thw R2J, I believe). Uses the original music and doesn't have the added dialog from the Disney version. That said, the subtitles on Laputa are definitely subtitles, I've heard that confirmed several times. In fact, I believe the English subtitles are the same on both the R1 and R2J, but the timing on the R1 isn't as good.

BluWacky
11-14-2005, 05:25 PM
[ QUOTE ]
misc said:
(For those who do not know, the R2J Laputa was long released before the R1. Laputa never had English Dubbing until it's R1 release.)


[/ QUOTE ]

I thought there was an old Streamline dub? Or am I mixing that up with Kiki?

misc
11-15-2005, 09:11 PM
[ QUOTE ]
BluWacky said:
[ QUOTE ]
misc said:
(For those who do not know, the R2J Laputa was long released before the R1. Laputa never had English Dubbing until it's R1 release.)


[/ QUOTE ]

I thought there was an old Streamline dub? Or am I mixing that up with Kiki?

[/ QUOTE ]

Maybe you're thinking of either the Totoro/FOX dub or Warriors of the Wind dub?

Legion
11-15-2005, 09:36 PM
[ QUOTE ]
misc said:
[ QUOTE ]
BluWacky said:
[ QUOTE ]
misc said:
(For those who do not know, the R2J Laputa was long released before the R1. Laputa never had English Dubbing until it's R1 release.)


[/ QUOTE ]

I thought there was an old Streamline dub? Or am I mixing that up with Kiki?

[/ QUOTE ]

Maybe you're thinking of either the Totoro/FOX dub or Warriors of the Wind dub?

[/ QUOTE ]

*COUGHS and points to his previous post in this thread*

Forty-two
11-15-2005, 10:30 PM
Laputa DID have an English dub before Disney's; it was one that was commissioned for JAL overseas flights (Totoro, Kiki, and Porco Rosso also had these). The English dubs on the R2 Japanese Laputa, Totoro, and Porco Rosso DVDs are those old dubs (the R2 Kiki has the Disney dub instead).

misc
11-15-2005, 11:39 PM
I did read your message, Legion, and was aware I was wrong about Laputa not having a Dub prior to Disney's. I was just asking BluWacky maybe he/she might be mixing up another Ghibli Dub with another Ghibli movie.

Mononoke
06-18-2006, 06:16 PM
[ QUOTE ]
misc said:
On the otherhand, I always thought R2J Miyazaki releases only used Dubtitles because Nausicaa.net says so, and I regard said site to be the unofficial authority on Miyazaki releases.

[/ QUOTE ]
I believe they only mention dubtitles for Totoro, which is true. The other Ghibli R2s all have regular subs.

Skywise
06-18-2006, 07:32 PM
[ QUOTE ]
Lamhirh of the Stars said:
[ QUOTE ]
misc said:
On the otherhand, I always thought R2J Miyazaki releases only used Dubtitles because Nausicaa.net says so, and I regard said site to be the unofficial authority on Miyazaki releases.

[/ QUOTE ]
I believe they only mention dubtitles for Totoro, which is true. The other Ghibli R2s all have regular subs.

[/ QUOTE ]

Kiki and Cagliostro also have dubtitles (though not for the same dub that's on the discs).

Brent Long
07-02-2006, 08:36 AM
[ QUOTE ]
Legion said:Actually, there's been an existing dub before Disney's: a JAL dub done by ole Carl Macek I believe.

[/ QUOTE ]
[ QUOTE ]
BluWacky said:I thought there was an old Streamline dub? Or am I mixing that up with Kiki?

[/ QUOTE ]

While Streamline did release this dub of Laputa theatrically they had nothing to do with the actual dubbing. Laputa was already dubbed before they licensed it (their first license in fact) similar to Akira.

The only Ghibli titles Streamline dubbed were Totoro and Kiki.

[ QUOTE ]
Skywise said:Kiki and Cagliostro also have dubtitles (though not for the same dub that's on the discs).

[/ QUOTE ]

The Kiki R1 also has dubtitles for the Streamline dub, though it is important to note they are slightly different from that dub's actual lines.

Shiroi Hane
07-02-2006, 07:46 PM
[ QUOTE ]
Brent Long said:The Kiki R1 also has dubtitles for the Streamline dub, though it is important to note they are slightly different from that dub's actual lines.

[/ QUOTE ]
Rarely do subtitles match word-for-word with what is spoken as there's a limit to how many words you can fit onscreen and how long you have to read them.

Atomsk
11-26-2006, 09:44 AM
The just released "Brave Story" DVD has optional English subtitles. Same goes for the Blu-ray and HD-DVD release I presume.

www.bravestory.net

Mazinkaizer
11-26-2006, 11:10 AM
Actually only the DVD release has the English sub while the HD & Blue-Ray don't. Why ? Beats me ! :nervous:

Thanatos
02-25-2007, 08:11 AM
I watched Macross Plus R2s 3 and 4 today and they have English dubbing, as well as 1 and 2. The site only lists 1 and 2 as having them.

Teisuu
03-07-2007, 03:22 PM
Pale Cocoon (http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=AVBD-34307). Main feature is subtitled in English, while bonus short Mizu no Kotoba/Aquatic Language is dubbed in English.

AstroNerdBoy
03-30-2007, 04:55 AM
While this may not be worthy of the list, if you are a fan of the manga/anime Honey and Clover, the live-action movie released in Japan (R2) has English subtitles and not bad ones either. That's only for the main feature. All the extras are of course lacking English subtitles.

arromdee
04-17-2008, 12:52 PM
Is Japanese Anime Classic Collection considered R2 or R1? The disks themselves are region 0, and available to Americans, but they're sold in Japan, at R2 prices, by a company in Japan, that will ship your order from Japan.

(And if I want to review this, how would I go about submitting a review?)

Roujin0308
05-03-2008, 12:27 AM
Mnemosyne v1 (vpby-13054) - despite what it says here (http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=VPBY-13054) - has English language subtitles for the main feature.

Shiroi Hane
05-03-2008, 10:52 AM
Now that is interesting news. Are there different releases for this or is this the only one?

Neither of the official sites mention subs either that I can see. no do other stores like yesasia and playasia etc.

Roujin0308
05-03-2008, 04:37 PM
Now that is interesting news. Are there different releases for this or is this the only one?

Neither of the official sites mention subs either that I can see. no do other stores like yesasia and playasia etc.

afaik, there's just the one variety/edition.

Ah, Xebec's site (http://www.xebec-inc.co.jp/anime/mnemosyne/video.html) has English subs as the last item in its list of features.

Danime
05-11-2008, 07:26 AM
It seems Jin-Roh is being re-released on Blu-ray only (without the DVD) with English subtitles.

http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=BCXA-90

Did the Japanese version originally contain anything more than Bandai Visual's US BD release?

I think I might just buy the US edition.

I'll extend this to a lot more releases actually. All the Patlabor movies, and quite a few others that were released in the BD+DVD format earlier.

Njr Scrawl
05-18-2008, 05:52 PM
Appleseed:Ex Machina R2 (& HD DVD) has subtitles that are different & better translation to the R1.

The R3 release is WB & uses the R1 dubtitles (which are also used for h.o.h. with sound FX & speaker i.d. captions added)

greatcircle
05-18-2008, 09:11 PM
Now that is interesting news. Are there different releases for this or is this the only one?

Neither of the official sites mention subs either that I can see. no do other stores like yesasia and playasia etc.

afaik, there's just the one variety/edition.

Ah, Xebec's site (http://www.xebec-inc.co.jp/anime/mnemosyne/video.html) has English subs as the last item in its list of features.

I can confirm that this release DOES have the English subtitles. I haven't checked them for quality, but they do exist.

Danime
05-20-2008, 05:13 AM
Now that is interesting news. Are there different releases for this or is this the only one?

Neither of the official sites mention subs either that I can see. no do other stores like yesasia and playasia etc.

afaik, there's just the one variety/edition.

Ah, Xebec's site (http://www.xebec-inc.co.jp/anime/mnemosyne/video.html) has English subs as the last item in its list of features.

I can confirm that this release DOES have the English subtitles. I haven't checked them for quality, but they do exist.

Oh wow. I was just going to ask here for confirmation, but that's it right there. Perfect. Time to order this now... I've had my eyes set on this series from the second I read about it on ANN!

Danime
06-12-2008, 04:34 PM
I'm wondering about the Japanese FLCL boxset (I couldn't find another post about this in the search function) --> I hear there were no subs on the original volume 1, but the boxset has 3 discs so did they fix it and put English subtitles onto the first episode along with the rest - for the boxset? It also seems to include PCM audio, which is great, and hopefully (!) the video won't be full of aliasing! I hope this will be buyable!

Thanks in advance.

EDIT: Just to note that I'm so disappointed the Akira special edition is OOP... It was released in 2001 fair enough, but the package is just PURE WIN. Perfect artwork (red box!), English subs, a storyboard booklet about 1.5 inches thick, and a chipboard box that is about 0.5cm thick... Likewise for the 6-disc Mind Game release, also with English subtitles. I do envy Japanese releases SO much. EDIT2: Gah, and Robot Carnival, what I would give to own that, I wouldn't mind watching in Japanese without subtitles just for the animation... here's hoping there will be a re-release sometime soon, or even a Blu-ray version.

Draneor
06-12-2008, 07:13 PM
Just to note that I'm so disappointed the Akira special edition is OOP... It was released in 2001 fair enough, but the package is just PURE WIN. Perfect artwork (red box!), English subs, a storyboard booklet about 1.5 inches thick, and a chipboard box that is about 0.5cm thick... Likewise for the 6-disc Mind Game release, also with English subtitles. I do envy Japanese releases SO much.

There are a few on Yahoo Auctions Japan (http://search.auctions.yahoo.co.jp/jp/search/auc?p=%A5%A2%A5%AD%A5%E9+dvd&auccat=0&alocale=0jp&acc=jp), if you're interested.

Innocent Bystander
06-17-2008, 08:17 PM
Gah, and Robot Carnival, what I would give to own that, I wouldn't mind watching in Japanese without subtitles just for the animation...

You might want to buy the french release (http://www.amazon.fr/dp/B000GAL45O/) if you can handle PAL video. It has a DD 5.1 Japanese track.

Njr Scrawl
06-25-2008, 11:50 AM
http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-c/section-index/pid-1011081746/

Packaging like the R2J LE, cards & bonus disc from the pic.

Danime
06-25-2008, 02:23 PM
I've always wondered - is the Hong Kong version basically like a bootleg version? The English subtitles are apparently meant to be terrible - and I consistently read on other websites how retailers don't ship to Hong Kong.

PhilipReuben
06-25-2008, 05:32 PM
Not sure to what extent this counts as anime or as English subtitles, but Metal Gear Solid 2: Bande Dessinee (http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-j/section-index/pid-1011071171/) (a semi-animated and fully-voiced DVD presentation of the comic books based on the first two MGS games) includes speech bubbles in English for all of the dialogue alongside the Japanese voice acting.

Njr Scrawl
06-26-2008, 10:32 PM
I've always wondered - is the Hong Kong version basically like a bootleg version? The English subtitles are apparently meant to be terrible - and I consistently read on other websites how retailers don't ship to Hong Kong.

R0/all region bootlegs are usually English translation from the Chinese subtitles. Some use fansub subs though.

R3 HK can be OK, for example Ghibli releases & live action. Find the lowest price possible. WRT Eva 1.0, as it looks like a quality release, & is a big title, it may be OK. Appleseed was a lower quality R1 clone, rather than R2J, unfortunately.

Shiroi Hane
06-27-2008, 11:10 AM
The subs on my R3 Gatekeepers 21 box were attrocious - you can tell they've translated from Chinese/Japanese to English using printed scripts only when they subtile names and English incorrectly (iirc they rendered Miyu as Miha and did peculiar things with "gate open").

Innocent Bystander
06-27-2008, 05:19 PM
I just noticed that the upcoming new release of Panda Kopanda (VWDZ-8726) to be released on 2008/07/02 has English audio and subtitles. The original 2001 release (VWDZ-8034) had that too.

Innocent Bystander
06-27-2008, 05:24 PM
The digitally remastered Hotaru no Haka (Grave of the Fireflies) (VWDZ-8116) to be released on 2008/08/06 has English subtitles too.

Danime
06-27-2008, 06:32 PM
The digitally remastered Hotaru no Haka (Grave of the Fireflies) (VWDZ-8116) to be released on 2008/08/06 has English subtitles too.

I ordered this! Here's hoping the CD from the first pressing will include an English translation too, but I doubt it. Though I don't really know how Japanese Ghibli releases are done in terms of how much of the package is translated.

arromdee
07-01-2008, 02:58 PM
Japanese Anime Classic Collection (from Digital Meme), of course, has English subtitles.

kndy
07-03-2008, 09:17 AM
I'm wondering about the Japanese FLCL boxset (I couldn't find another post about this in the search function) --> I hear there were no subs on the original volume 1, but the boxset has 3 discs so did they fix it and put English subtitles onto the first episode along with the rest - for the boxset? It also seems to include PCM audio, which is great, and hopefully (!) the video won't be full of aliasing! I hope this will be buyable!

Hmm... I should've requested it earlier on then. The only review copy I received from Japan was only the first volume and that definitely didn't have English subtitles.

thecapt1701
07-10-2008, 03:30 PM
I know this has been mentioned previously that Mnemosyne Vol. 1 has been confirmed as having English subs, but I was wondering if anyone had actually received volumes 2 & 3 (out now) and could give a hard confirm or deny as to these volumes having subs or not.

Thanks for the help.

Enjoy!!

Danime
07-10-2008, 05:58 PM
I know this has been mentioned previously that Mnemosyne Vol. 1 has been confirmed as having English subs, but I was wondering if anyone had actually received volumes 2 & 3 (out now) and could give a hard confirm or deny as to these volumes having subs or not.

Thanks for the help.

Enjoy!!

I think the second volume was confirmed to not have English subtitles earlier in this thread - I'll go check, but in the meantime I'll vouch for wanting to know this ASAP as well. I really wanted to see Mnemosyne badly.

EDIT: Well it's not in this thread... Hmm, I'm sure I read it didn't have English subs somewhere, hence why I gave up hope on it... I kind of hope I gave up hope for nothing O_O

EDIT: On the Mnemosyne site (http://www.xebec-inc.co.jp/anime/mnemosyne/video.html), I guess this means "Subtitles: English" 英語字幕 . That was only listed on the first volume...

Shiroi Hane
07-11-2008, 08:17 AM
I remember it being confirmed that English subtitles weren't listed, but I can't remember if it was confirmed by anyone that actualy had the DVD.

Roujin0308
07-11-2008, 12:32 PM
I know this has been mentioned previously that Mnemosyne Vol. 1 has been confirmed as having English subs, but I was wondering if anyone had actually received volumes 2 & 3 (out now) and could give a hard confirm or deny as to these volumes having subs or not.

Thanks for the help.

Enjoy!!

I own the three volumes of Mnemosyne that have been released to date.

Volume 1 lists English subtitles in the technical grid on the back of the packaging, and does offer that option on the disc.

Volumes 2 and 3 do not list English subtitles as a feature in the technical grid. I can confirm that vol. 2 does not have subtitles available on disc. I have not yet watched vol. 3, but I don't expect it to have subtitles available.

thecapt1701
07-12-2008, 05:25 PM
I know this has been mentioned previously that Mnemosyne Vol. 1 has been confirmed as having English subs, but I was wondering if anyone had actually received volumes 2 & 3 (out now) and could give a hard confirm or deny as to these volumes having subs or not.

Thanks for the help.

Enjoy!!

I own the three volumes of Mnemosyne that have been released to date.

Volume 1 lists English subtitles in the technical grid on the back of the packaging, and does offer that option on the disc.

Volumes 2 and 3 do not list English subtitles as a feature in the technical grid. I can confirm that vol. 2 does not have subtitles available on disc. I have not yet watched vol. 3, but I don't expect it to have subtitles available.

Cool, that's what I was looking for. Thanks very much for taking the time to check this!

Enjoy!!

Roujin0308
07-13-2008, 01:24 AM
Cool, that's what I was looking for. Thanks very much for taking the time to check this!

Enjoy!!

Well, it's not as if made a specific effort to check for this, it just sort of occured naturally as a by product of playing the discs. :sdsmiley:

Having watched v3 this evening, I can now confirm that it does not have subtitles. :(

kazuo
07-23-2008, 02:23 AM
Appleseed:Ex Machina R2 (& HD DVD) has subtitles that are different & better translation to the R1.

The R3 release is WB & uses the R1 dubtitles (which are also used for h.o.h. with sound FX & speaker i.d. captions added)

To clarify, the R1 Appleseed HDDVD has "dubtitles" while the R2 HDDVD has "literal" subtitles?

If so I will buy the R2 HDDVD. Thanks for the heads-up!

Njr Scrawl
07-23-2008, 07:03 PM
Appleseed:Ex Machina R2 (& HD DVD) has subtitles that are different & better translation to the R1.

The R3 release is WB & uses the R1 dubtitles (which are also used for h.o.h. with sound FX & speaker i.d. captions added)

To clarify, the R1 Appleseed HDDVD has "dubtitles" while the R2 HDDVD has "literal" subtitles?

If so I will buy the R2 HDDVD. Thanks for the heads-up!

That is correct. Unique & better subtitles for the R2. The HD DVD is only available in the Premier Collection set however. But you also get a separate SD DVD & English-only DVD as well. The set has a big storyboard book similar in size to the Patlabor movies LE ones.

BonifaceVIII
07-29-2008, 12:24 AM
It seems the list linked in the first post didn't survive the Mania transition, so permit me to ask:

Are there any R2 sets of the Anne of Green Gables (Akage no Anne) series that have either subtitles or, hopefully, the English dub? I remember seeing this on TV in Canada when I was a wee one.

eX-Driver
08-03-2008, 07:17 PM
Can anyone please post the list here since it doesn't seem to be available on Mania? Or at least the list of what's only available there and does have English subtitles as I'm deaf myself?

Thanks in advance.

StevenJ
08-09-2008, 07:25 PM
List still not working!:depressed:

arromdee
09-16-2008, 03:07 PM
List isn't working for me either and it's September now.

WTK
10-18-2008, 10:00 AM
Would this (http://web.archive.org/web/20070623013724/www.animeondvd.com/discdata/subdublist.php) help? It was archived back in 6/23/2007.

unknownfatehome
10-18-2008, 10:47 AM
It seems the list linked in the first post didn't survive the Mania transition, so permit me to ask:

Are there any R2 sets of the Anne of Green Gables (Akage no Anne) series that have either subtitles or, hopefully, the English dub? I remember seeing this on TV in Canada when I was a wee one.

There's the UK and US sets available and likely many other language versions with english subs.

Thanatos
11-21-2008, 06:49 AM
Japanese R2 Gekijouban Seikimatsu Kyuuseishuu Densetsu Hokuto no Ken: English dubbing. No subtitles.

J-Syxx
11-26-2008, 11:21 PM
No bullshit, the Battle Athletes Victory DVDs have the dub? Did they fuck up the opening animation like the US release?

Njr Scrawl
11-27-2008, 04:01 AM
It seems the list linked in the first post didn't survive the Mania transition, so permit me to ask:

Are there any R2 sets of the Anne of Green Gables (Akage no Anne) series that have either subtitles or, hopefully, the English dub? I remember seeing this on TV in Canada when I was a wee one.

There's the UK and US sets available and likely many other language versions with english subs.

As a BTW, the live action AoGG Japanese dub had Hiromi Tsuru voicing Anne Shirley, according to Japanese Wikipedia.
http://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=ja&u=http://ja.wikipedia.org/wiki/%25E9%25B6%25B4%25E3%2581%25B2%25E3%2582%258D%25E3 %2581%25BF&sa=X&oi=translate&resnum=1&ct=result&prev=/search%3Fq%3Dwikipedia%2B%25E9%25B6%25B4%2B%25E3%2 581%25B2%25E3%2582%258D%25E3%2581%25BF%26hl%3Den%2 6sa%3DG

Could it be this http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=DZ-374 which also has English subtitles & English dialogue?

As it was made mid-80s, it would be when Hiromi was starting to do a lot of her earlier work.

Njr Scrawl
12-16-2008, 07:07 PM
CD Japan are advertising English Subtitles with GiTS 2.0 on all versions LE BD box, BD & DVD.

As a lot of revision & re-mastering has taken place, including re-recording with the original cast, I hope the subtitles are at least Manga's, & not the dubtitles used on the original R2J.

It will be interesting to see if the LE box's "original movie" uses any new translation, or is just a cheapo addition of the old disc version.

Buster Darkwings
10-07-2009, 02:17 AM
The 90's Gundam OVA compilation movie 30th Anniversary Collection editions will have English subs (and Japanese captions): http://www.gundam.info/topic/3219

I believe this will be the first non-PAL subtitled release of the 0083 movie. The retail price is only 3000 yen each, but assuming these are remastered, they should have been included in the R2 remastered box sets of their respective series, and they shoud also be releasing them on Blu-ray.

Fencedude
10-07-2009, 02:31 AM
The 90's Gundam OVA compilation movie 30th Anniversary Collection editions will have English subs (and Japanese captions): http://www.gundam.info/topic/3219

I believe this will be the first non-PAL subtitled release of the 0083 movie. The retail price is only 3000 yen each, but assuming these are remastered, they should have been included in the R2 remastered box sets of their respective series, and they shoud also be releasing them on Blu-ray.

Somehow I feel less than enthused. These are just the compilations, right? If so, the only one thats worth it is Endless Walts, really.

I actually would not be adverse to getting Endless Waltz on Blu-Ray.

Buster Darkwings
10-07-2009, 02:38 AM
Yeah, exactly. It would've been nice to have these in the remastered box sets (all of which I bought and later sold after watching them), but even at cheap-for-R2 prices, buying them separately seems rather pointless.

Fencedude
10-07-2009, 02:40 AM
Yeah, exactly. It would've been nice to have these in the remastered box sets (all of which I bought and later sold after watching them), but even at cheap-for-R2 prices, buying them separately seems rather pointless.

Out of curiosity, is Last Blitz of Zeon actually as bad as its reputation?

Buster Darkwings
10-07-2009, 02:43 AM
Never actually seen it, although since the Mayfly of Space is the only new animation, I don't see how it could be significantly worse than the 0083 series itself unless the editing was REALLY bad.

Fencedude
10-07-2009, 02:46 AM
Never actually seen it, although since the Mayfly of Space is the only new animation, I don't see how it could be significantly worse than the 0083 series itself unless the editing was REALLY bad.

Thats always what I figured, though since very few people had seen it, no one ever really seemed to know, other than that they "heard" it was bad.

I guess a lot depends on what they kept and what they tossed.

Quarkboy
10-15-2009, 11:08 AM
I'm making my debut!

This is the first DVD (R1 or R2) where my translation is being included as the subtitles.

listed here (I just found it):

http://www.play-asia.com/paOS-13-71-140-49-en-70-3l3z.html

Yes, that's right... They're sticking English subs on Naked Wolves vol 1. An R2 dvd that is only 1000 yen (and only 15 minutes). But it is distributed by pony canyon so hey, K-On could be next, am I right?

something
10-15-2009, 11:34 AM
Yes, that's right... They're sticking English subs on...
!
Naked Wolves vol 1.
...You got my hopes up for a second. =P Though I suppose the only show that I know you translated that would still tempt me in R2 is Saki, which already started its release, and even then I suppose I can't justify it as I've already bought three others. Still, good to see at least one release is smart enough to just slap the CR subs on. Rather hoping more series follow suit.

It'd make, say, 11eyes a lot more tempting (assuming it stays as good as eps 1-2 were).

Quarkboy
10-15-2009, 11:48 AM
Yes, that's right... They're sticking English subs on...
!
Naked Wolves vol 1.
...You got my hopes up for a second. =P Though I suppose the only show that I know you translated that would still tempt me in R2 is Saki, which already started its release, and even then I suppose I can't justify it as I've already bought three others. Still, good to see at least one release is smart enough to just slap the CR subs on. Rather hoping more series follow suit.

It'd make, say, 11eyes a lot more tempting (assuming it stays as good as eps 1-2 were).

Also, I should point out that there may be a crucial difference between say, Saki, and Naked Wolves.

I am translating NW directly for Pony Canyon, not for CR on behalf of Pony Canyon. i.e. I contracted direct with the Japanese. This might not make much difference when it comes to streaming, but legally the subs are completely owned by Pony Canyon and CR has no exclusivity rights to them.

something
10-15-2009, 12:21 PM
but legally the subs are completely owned by Pony Canyon and CR has no exclusivity rights to them.
They have exclusivity rights on other shows? Though I guess that could vary from show to show.

Quarkboy
10-15-2009, 12:42 PM
but legally the subs are completely owned by Pony Canyon and CR has no exclusivity rights to them.
They have exclusivity rights on other shows? Though I guess that could vary from show to show.

I won't comment on other shows. But in general CR would obviously want to make sure that, say, TV Tokyo couldn't just take CR's subs and throw them on youtube 24 hours after they're up on CR. CR isn't there to make free subtitles for people (that's what fansubbers are for!)

russ869
10-19-2009, 01:32 PM
CR isn't there to make free subtitles for people
I get that CR doesn't make free subtitles, but why don't they sell subtitles? In other words timed scripts that people can do what they want with. I guess I'm gonna answer my own question and say that then they wouldn't be able to prevent people from reselling or redistributing it. But how is that any different than DVDs?

I've bought DVDs just for the subtitles before. It just seems like such a waste that such nice subtitles exist on CrunchyRoll, but in order to see then you're forced to watch it on their lousy streaming service. If only they'd offer to sell the subtitles or something, I could happily buy more R2 DVDs.

(that's what fansubbers are for!)
Sadly on some series, they aren't doing a good enough job of it...
(I'm referring to shows for which there are not test-based soft-subtitles available.)


Note: Feel free to make fun of me and call me a short-sighted idiot. This is the internet after all...

Skywise
10-21-2009, 10:00 AM
Considering how little CR pays people to make said subs, I don't see why they can't re-sell them either. Mind you, you get what you pay for, and I'd rather see the Japanese companies hire professional translators.

Quarkboy
10-21-2009, 12:28 PM
Considering how little CR pays people to make said subs, I don't see why they can't re-sell them either. Mind you, you get what you pay for, and I'd rather see the Japanese companies hire professional translators.

CR would do better to use such things as trust builders and to show they are good partners to work with than to play super hardball with them, IMO.

The Great Bear
10-21-2009, 12:30 PM
It just seems like such a waste that such nice subtitles exist on CrunchyRoll, but in order to see then you're forced to watch it on their lousy streaming service. If only they'd offer to sell the subtitles or something, I could happily buy more R2 DVDs.

I think you already know the answer to why they don't ;)

Mind you, you get what you pay for, and I'd rather see the Japanese companies hire professional translators.

That would be nice, but as you said, "pay." The Japanese companies don't really care that much, if at all, about the end product that those outside of Japan get. So long as they get as much revenue for themselves with as little cost in overhead as possible for themselves, they are more than content to let others do the work. But, I'm sure you already know this.

Skywise
10-21-2009, 05:06 PM
I guess I wasn't being clear enough:

- CR pays absolute crap for translations
- no professional translator is willing to work for the rates CR offers. It's not possible at all to make a living from it.
- with the low rates CR pay translators, they could easily re-sell those translations to Japanese companies, but..
- they're not thankfully (or the JP companies aren't buying, which amounts to the same thing), and so...
- I'd rather see JP companies either hire or commission translations from professional translators that are competent, and thus also support the professional anime/manga translation industry so that we as consumers continue to receive high quality products. The recent shakeups in the US anime industry have not been kind to people working in it, and I know of several who have had to change to working in different markets as a result.

something
10-21-2009, 06:49 PM
- I'd rather see JP companies either hire or commission translations from professional translators that are competent, and thus also support the professional anime/manga translation industry so that we as consumers continue to receive high quality products. The recent shakeups in the US anime industry have not been kind to people working in it, and I know of several who have had to change to working in different markets as a result.
Seeing as how the Japanese by and large don't even seem to care to include translations that already exist, I very much doubt we'll see this. Not that I care all that much for "professional" R1-style subs anyway. Unfortunately, CR subs can be hit or miss as well. All depends on who they happen to have doing each show.

einhorn303
10-23-2009, 02:45 PM
Gundam Unicorn to Have English Dub, 5-Language Subs (Updated)

Bandai Visual's first Blu-ray Disc volume for the Mobile Suit Gundam Unicorn anime series will have a simultaneous overseas release on March 12 with Japanese and English dubbing, as well as Japanese, English, French, Spanish, and Chinese subtitles. The first of six DVD volumes will ship on the same day with Japanese dubbing as well as Japanese and English subtitles.

http://www.animenewsnetwork.com/news/2009-10-22/gundam-unicorn-to-have-english-dub-5-language-subs

Btw, perhaps this thread's title should be updated to include Blu-Rays? Considering the region free-ness, Blu-Rays seem to be becoming the most popular format for "R2" releases with English.

The DVD release for this same series, after all, won't be having any English audio/subs.

Shiroi Hane
10-25-2009, 08:14 AM
Btw, perhaps this thread's title should be updated to include Blu-Rays? Considering the region free-ness, Blu-Rays seem to be becoming the most popular format for "R2" releases with English.
Just because you now happen to be in the same region as Japan doesn't inherently make then "region free".

danhawk
03-19-2010, 01:15 PM
Any chance we will ever get the link fixed for this and the region 3 link