PDA

View Full Version : Review: Seikai Trilogy vol. 1: Crest of the Stars


Kevinroc
05-20-2004, 09:44 PM
Manga Review. Seikai Trilogy vol. 1: Crest of the Stars

A series of novels eventually became a manga series, which eventually became an anime series. But here in North America, we’re getting the release in reverse order. As we already have the anime and we are just now getting the manga. Hopefully that means we’ll get the novels at some point. But for now, let’s take a look at the first part of the Seikai Trilogy manga. Crest of the Stars.

English Title: Seikai Trilogy Vol. 1
Japanese Title: Seikai no Monshou
Subtitle: Crest of the Stars
Vol. _ of _: 1 of 3
Author: Hiroyuki Morioka (Original Novel)
Composition by: Aya Yoshinaga
Artist: Toshihiro Ono
Publisher: TOKYOPOP
Translator: Bryan Matsumoto
English Adaption: Dan Borses
Originally Published by: Media Works (Dengeki Comics)
Price: $9.99
Pages: 238
Age Rating: T (13+)
ISBN: 1591828570
Release Date: May 2004
Review Date: May 20, 2004 (Consider this my birthday present to all of you.)
Reviewer: Kevin O'Connell

Grading~
Packaging: B+
Artwork: B+
Text: B
Content: A-

What They Say:

After his home world is ruthlessly taken over by the Abh- a space-faring race that has conquered many worlds- a boy named Jinto begins an unforgettable journey that stretches the boundaries of the final frontier. With a beautiful princess at his side, he will attempt to unlock the secret behind Abh domination and discover that all’s fair in love and interplanetary war.

Packaging:

Lafiel stands and salutes us in the way that the Abh do as she points to her Alpha (a control tiara worn by most Abh). She’s wearing her uniform. Jinto’s face is behind her and he also wears his royal uniform. A view of the stars as seen in Outer Space is the background.

Logo Check!!! (2003 Megs): Similar to the logo that Bandai used for their release of the anime, but we can see “Seikai Trilogy� hovering on a line about Crest of the Stars as well as the symbol that fans of the series have come to know.

Artwork:
Most of the work is detailed. The scenes in Outer Space (particularly the battles) stand out. But the scenes taking place inside the ships and on the surface of the planet Clasbul also showcase some great detail.

The thing that will get most people are the character designs. The characters look quite a bit different as compared to the anime. Faces are slightly more rounded. The characters also get a redesign during the story’s epilogue. Let’s see if there is consistency with the redesigns when we get Banner of the Stars.

SFX/Orientation:

Unflipped and Untranslated.

Text:

We don’t get Japanese honorifics and we don’t get translated English honorifics. We get Abh honorifics. Yes, TOKYOPOP went and gave us the Abh honorifics and has a glossary in the back that explains all the Abh terms used in this translation (and there are a lot of them). Unfortunately, not everything Abh was translated which reflects on the final score, as well as a few typos in the translation.

Contents (Caution: Spoilers ahead):

This volume actually covers the entire “Crest of the Stars� TV series. Part 2 will focus on Banner of the Stars and Part 3 will focus on Banner of the Stars II. Most of the details from the TV series are in here. Ah, but what is that content? Let’s take a look.

<span style='color:#dddddd;background:#dddddd'>When he was a child, Jinto learned that his father had decided to surrender his planet to the Abh. Jinto is taken in as an Abh and after years of being educated finally meets an Abh for the first time. Jinto seems quite confused as the female Abh pressures him into going with her. When Jinto asks her name, the female Abh is taken aback and then grandiosely introduces herself as Lafiel. The two arrive on a space ship and Jinto meets more Abh (and is surprised that they don’t look very old).

Forced to retreat, Jinto and Lafiel alone take off on their mission and arrive at the base of Baron Febdash. Febdash forces Jinto into an out of the way area and insists that Lafiel can not depart until well after the designated time that Jinto and Lafiel’s mission is to be completed at. Lafiel is angered by the Baron’s actions and manages to convince some of the Baron’s staff to help her rescue Jinto and depart. But the Baron tries to attack Lafiel after she rescues Jinto and the Baron’s father. In battle, Lafiel kills the Baron as Jinto is shocked by what happened. Lafiel rationalizes her actions as one she had to do or else they would have died.

Eventually Jinto and Lafiel land on the planet Clasbul. Jinto sneaks around and finds out that Abh are being arrested and so he convinces Lafiel to disguise herself. The two make their way to an inn. After a week, forces manage to catch up to them. These forces want to try and take an Abh hostage so they can negotiate with the Abh Empire (even though the planet wasn’t under Abh control at the time). But police forces and the United Mankind try to hunt down Jinto and Lafiel. The police forces arrive at the kidnappers’ lair and Lafiel and the others are forced to escape. They manage to escape to an Amusement Park. The man from the United Mankind begins to lose it and tries to kill Lafiel but Jinto takes the shot. The police inspector manages to get the UM representative under control and allows Jinto and Lafiel to escape. Their kidnappers set up for a way to get Jinto &amp; Lafiel back into space by riding space coffins. Back in the Abh Empire, Jinto and Lafiel have their own destinies to fulfill but promise to work hard so they can be stationed together in the future. Three years later, Jinto (looking quite a bit older) is working under the command of someone he knows. But he and his superior officer decide to keep it a secret that they know each other and that they are good friends but Jinto can still call her “Lafiel�.</span>

The biggest difference between the manga and the anime is the tone. The manga can be quite funny. Lafiel seems to have an actual sense of humor and often showcases her anger. Not the serious way that she sometimes let it be known in the anime, but by actually being drawn a bit SD. The slightly lighter tone seems to work for the series. It’s a bit odd to think that Lafiel has a genuine sense of humor. Lafiel also shows that she can get really mad as well. While it makes Lafiel seem more “human�, I’m not quite sure how I feel completely about how Lafiel was written. It felt more “sci-fi� when Lafiel was cold and illogical. But Lafiel showing her emotions goes a long way in showing the lighter tone of the manga.

While he was a bit confused in the beginning, Jinto manages to adapt very quickly to his role. He was also very comfortable while on the planet with Lafiel. Jinto doesn’t seem as overwhelmed as he does in the anime and seems to understand things very well. I like that he didn’t have to rely on Lafiel for everything and he would occasionally show a spine.

As it stands, it’s a nice star of the “Seikai Trilogy� and I look forward to future installments. I’d love to see TOKYOPOP translate the novels as well. But until then, we have the anime and the manga. Highly Recommended.

Edit by Kiril: Slight adjustment to subject line.

Mrdini
05-20-2004, 10:28 PM
Interesting.

One thing I'm wondering - have you seen the anime? If so, how does the manga compare?

Kevinroc
05-21-2004, 02:06 AM
[ QUOTE ]
Mrdini said:
Interesting.

One thing I'm wondering - have you seen the anime? If so, how does the manga compare?

[/ QUOTE ]

Yes, I have seen the anime. In my review, I discuss how the manga is lighter in tone as compared to the anime. I also discussed how the characters act a little different in the manga (with Lafiel displaying emotions and Jinto showing a spine and not just relying on Lafiel) and that the character designs are also different.

How does it compare? If you did like the anime and don't mind the lighter tone, then don't be afraid to pick up the manga. I think fans of the anime will enjoy the manga.

Jigen_Daisuke
05-21-2004, 02:46 AM
Nice review.

I've seen the anime a while ago and the manga sounds like a good, if somewhat different take on the story. I might just have to check out a lighter, funny Lafiel for myself.

Shsway
05-21-2004, 03:39 AM
This sounds awesome, Kevinroc. I was admittedly holding out on getting these books because of the sample art, but maybe the humorous content you mentioned (and my love for the shoe) is more than enough to warrant a purchase.

Thank you for you comments, they've been quite helpful!

MrDisco
05-21-2004, 07:22 AM
Well I read through my copy last night. To sum up I was pretty disappointed. Now I haven't seen the anime yet but I heard very good things about it. As soon as I started reading I kept coming into words that made absolutely no sense (gibberish would be a good approximation). It wasn't until 1/3 of the way through I flip to the back and see the 2 page 'dictionary'. OK silly me. From then on it became a chore of reading a few pages of the story, flip to the back to get translations, flip back and read a few more. Even more frustrating it seemed as though not all the words were translated. I would have preferred footnotes (etc) to preserve the flow (which is odd b/c they did use footnotes initially in 1 or 2 places).

The story itself is pretty thin. Things move pretty quickly. By the end of the book nearly 10years have elasped from when Jinto is a kid to when he is well 10 yrs older /images/graemlins/tongue.gif The story didn't have that epic feel that I was led to believe.

I'm not sure if I'll continue this one or not. the artwork isn't bad but a bit generic. Overall I'ld say it's a C rating.

05-21-2004, 09:27 AM
[ QUOTE ]
MrDisco said:
Now I haven't seen the anime yet but I heard very good things about it.

[/ QUOTE ]
The anime is really good, I'd recommend checking it out. I was suspect about this title seeing how it was only 1 volume to cover the entire 13 episode series (for each part). I think I'll probably pass on this one, I'd rather read the novels. Also, except for Evangelion, I haven't had good luck with manga that was created after an anime.

HawkEyeTS
05-21-2004, 10:40 AM
[ QUOTE ]
jarhead said:
[ QUOTE ]
MrDisco said:
Now I haven't seen the anime yet but I heard very good things about it.

[/ QUOTE ]
The anime is really good, I'd recommend checking it out. I was suspect about this title seeing how it was only 1 volume to cover the entire 13 episode series (for each part). I think I'll probably pass on this one, I'd rather read the novels. Also, except for Evangelion, I haven't had good luck with manga that was created after an anime.

[/ QUOTE ]

Considering that the anime series covered 3 novels in 13 episodes as well, going from 13 episodes of already compact story to 1 volume of manga can't be good. I'll still probably pick this up though, as the Sekai series is one of my all time favorites and from what it sounds this is a slightly more humorous take on the first part of it. It should be a good read regardless of what had to be left out.

pianocello
05-21-2004, 10:47 PM
So....does the manga have nudity? /images/graemlins/noseblef.gif

Kevinroc
05-22-2004, 03:57 AM
[ QUOTE ]
piano_cello_conducting said:
So....does the manga have nudity? /images/graemlins/noseblef.gif

[/ QUOTE ]

Yes. But just the butt. The girls working under the Baron wear some very skimpy outfits with some nice shots of their panties. And there's a scene with Lafiel bathing.

gpn
05-22-2004, 09:52 AM
[ QUOTE ]
Kevinroc said:
[ QUOTE ]
piano_cello_conducting said:
So....does the manga have nudity? /images/graemlins/noseblef.gif

[/ QUOTE ]

Yes. But just the butt. The girls working under the Baron wear some very skimpy outfits with some nice shots of their panties. And there's a scene with Lafiel bathing.

[/ QUOTE ]

They better have the color picture of Spoor in vol. 2. /images/graemlins/noseblee.gif

Njr Scrawl
05-22-2004, 01:16 PM
Ordered. I'll be getting it all. Also the novels if they are translated.

Is the manga dialogue more in keeping with the sub or dub for accuracy (remembering Ahjenta's comments on both those)

Isuzu Inugami
05-28-2004, 11:06 AM
[ QUOTE ]
MrDisco said:
I kept coming into words that made absolutely no sense (gibberish would be a good approximation). It wasn't until 1/3 of the way through I flip to the back and see the 2 page 'dictionary'. OK silly me. From then on it became a chore of reading a few pages of the story, flip to the back to get translations, flip back and read a few more. Even more frustrating it seemed as though not all the words were translated.

[/ QUOTE ]

This is a definite problem. It's all very nice to create a language, and it can be useful in trying to direct the reader to an awareness that the aliens have some different concepts that don't have Japanese (or English) equivalents. But this volume leave way too much in the Abh language, especially of things that do have translatable equivalents.

For instance, all these military ranks... Even if the intent is to suggest Abh ranks are different from conventional ones the reader may be familiar with (and the fact is, they don't seem to be very different after all), unless the difference becomes a significant plot point, this is better served by translating ranks into something the reader will know and including an appendix to point out the actual differences for the fans who are actually going to care.

As it stands, the text contains so many Abh terms that the reader is sometimes left completely adrift about what is being said. Every time the reader has to look up some term, it kicks them out of the narrative and they remember they're reading a story, and maybe they have other things to do today, and maybe they won't get back to the story later or bother with the sequel. It's frustrating to the reader, it breaks the momentum of the story, and it's not fair to ask the reader to understand thirty or forty terms, most of which have fairly simple reader language equivalents.

I guess this is really my beef with Morioka (sp?), who I presumed littered the original novels with Abh language, and not really the translators who were probably going to be slammed no matter how they handled it. /images/graemlins/sweat000.gif

Apart from that, I did find the art and the lighter take on the characters enjoyable.

Yoda47
05-28-2004, 12:13 PM
I've been wating for this for a while now... now, to get a copy....

kabael
05-28-2004, 07:07 PM
I picked up a copy myself last week as well, and it difinitely doesn't stand on its own anywhere near as well as it does simply as a companion piece to the anime.

Watching the anime first is definitely a far better choice because the manga almost comes across as a cliff-notes version bordering on SD omake parody sometimes - and that's actually when it's at it's best.

I think it started out rocky because it tried to be too serious or too close to the anime, but when it let loose a bit and got cuter and funnier it definitely got much better.

And yeah, I agree, the over-use of abh terminology for no apparent reason was a Bad Thing. I just gave up after a while, just getting the general jist from context (and not caring if that didn't work either)

Definitely recommended for fans of the anime who want a light-hearted summary of it (a funny reminiscence, almost), but I wouldn't really push it on anyone else.

Though it is an interesting case in how the same elements (emotions, attitudes, etc) have to be expressed radically differently in manga vs. in anime (i.e. with voice actors).

jecca-neko
05-28-2004, 10:13 PM
TRSI hasn't shipped mine yet. I'm looking forward to reading it though.

michaelwb
05-29-2004, 06:57 AM
[ QUOTE ]
kabael said:
I picked up a copy myself last week as well, and it difinitely doesn't stand on its own anywhere near as well as it does simply as a companion piece to the anime.

....

And yeah, I agree, the over-use of abh terminology for no apparent reason was a Bad Thing. I just gave up after a while, just getting the general jist from context (and not caring if that didn't work either)



[/ QUOTE ]

I think it is a good companion to the anime (especially as we hope to see the novels someday soon.)

I actually enjoyed it fairly much thoughout volume 1 and I'm looking forward to the next too volumes.

I had less of a problem with the Abh terminology as others seem to. Heck the anime had the whole untranslated bits in Abh.

Of course, if Tokyopop had translated the Abh in the text rather than endnotes, you'd have fanboys whining about that.

And I can I say anime version or manga version Lafiel rules!

akcoll99
05-30-2004, 11:42 PM
I just got my copy today and I have to say that I really enjoyed it. I was worried that the difference in tone would be off-putting, but I actually enjoyed it a bit more than I thought I would. Lafiel was great in SD mode!
I was taken a bit off guard by the heavy usage of Abh vocabulary sprinkled liberally throughout the book, especially at the beginning, but was able to flip back-and-forth to the dictionary and eventually I was able to read and understand the terminology without having to look.
I thought the story seemed a bit rushed, and in that sense it does work best as a companion piece to the anime &amp; novels, compacting parts of the story rather than fleshing it out. I would love to have seen this series given more pages to work with.
Really looking forward to the next two volumes... /images/graemlins/sdsmiley.gif

Slightly off topic, but has Banner Of The Stars III ever come out in Japan, or does Morioka still have it on hold while he does other projects? Just curious about the status of that...

rainking187
06-12-2004, 04:16 PM
I wanted to bump this because I just got it yesterday. I really liked this manga. Maybe even more then the anime, because of the facial expressions. As I was reading it the first time I liked the art, but didn't think too much of it, then I was reading it a second time, and I came across a panel, and said "Hey that's Ash!" Sure enough, the artist that drew a bunch of Pokemon manga also draws this one. Nice to see he's moving on up. I wonder if he does his own manga, or only manga based on someone else's stories.

Sandstar
06-13-2004, 12:33 AM
[ QUOTE ]
rainking187 said:
I wanted to bump this because I just got it yesterday. I really liked this manga. Maybe even more then the anime, because of the facial expressions. As I was reading it the first time I liked the art, but didn't think too much of it, then I was reading it a second time, and I came across a panel, and said "Hey that's Ash!" Sure enough, the artist that drew a bunch of Pokemon manga also draws this one. Nice to see he's moving on up. I wonder if he does his own manga, or only manga based on someone else's stories.

[/ QUOTE ]

The artist is the main reason why I picked this manga up. His charactor designs are really appealing.

akcoll99
06-13-2004, 05:47 PM
[ QUOTE ]
Sandstar said:
[ QUOTE ]
rainking187 said:
I wanted to bump this because I just got it yesterday. I really liked this manga. Maybe even more then the anime, because of the facial expressions. As I was reading it the first time I liked the art, but didn't think too much of it, then I was reading it a second time, and I came across a panel, and said "Hey that's Ash!" Sure enough, the artist that drew a bunch of Pokemon manga also draws this one. Nice to see he's moving on up. I wonder if he does his own manga, or only manga based on someone else's stories.

[/ QUOTE ]

The artist is the main reason why I picked this manga up. His charactor designs are really appealing.

[/ QUOTE ]

I really liked the art as well. I was worried about the art when I first compared it against the anime designs, but the manga-ka's style and designs did a good job of matching up with the slightly lighter tone of the manga version of the story.

Njr Scrawl
06-21-2004, 04:33 PM
[ QUOTE ]
Mrdini said:
Interesting.

One thing I'm wondering - have you seen the anime? If so, how does the manga compare?

[/ QUOTE ]

For those who have seen the Crest animé (R2) "special", where the TV episodes have reportedly been edited &amp; compressed with some extra scenes, has Crest manga used *that* storyline, or is it different again?