PDA

View Full Version : [JP] Japanese Batman:Gotham Night BR is English subbed..


Njr Scrawl
06-30-2008, 11:23 AM
No English track, but according to Yesasia, it has English subtitles.
http://global.yesasia.com/en/PrdDept.aspx/code-j/section-index/pid-1011067304/

Its still Warner though, & has the English features (but with the option of Japanese subtitles)

RyGuySays
06-30-2008, 12:02 PM
OMG why is there so much confusion regarding this release?!

The Japanese Blu-Ray DOES have ENGLISH and Japanese Audio with English/Japanese Subtitles!!

Jeez just because some stupid shopping site says it doesnt meen its 100% accurate. CD Japan and Yes Asia arnt always the best sites to go by you know. It says so right on Warners bloody website! http://www.whv.jp/database/database.cgi?cmd=dp&num=7672

Not to mention also on Amazon Jp site it lists the English Voice Actors.

Legion
06-30-2008, 01:36 PM
Is the Japanese BD set to have any hi-def audio formats or just the slightly-better-than-DVD 5.1 audio that we're expecting from the U.S. version?

Rhodes
06-30-2008, 02:02 PM
OMG why is there so much confusion regarding this release?!

The Japanese Blu-Ray DOES have ENGLISH and Japanese Audio with English/Japanese Subtitles!!

Jeez just because some stupid shopping site says it doesnt meen its 100% accurate. CD Japan and Yes Asia arnt always the best sites to go by you know. It says so right on Warners bloody website! http://www.whv.jp/database/database.cgi?cmd=dp&num=7672

Not to mention also on Amazon Jp site it lists the English Voice Actors.

Official US Warner Bro packaging also says JP audio on the US release... nada.

Unless its out and someone confirms it... I wouldn't bet on it.

RyGuySays
06-30-2008, 02:21 PM
Official US Warner Bro packaging also says JP audio on the US release... nada.

Unless its out and someone confirms it... I wouldn't bet on it.

$10 says your wrong. The offical website says "Original English Voice Track" Primary then japanese track secondary.
and Amazon Jp list English audio, so basically your going by Yes Asia's listing and comapring it to the fact that ToonZone's advance copy lacked only the Jap audio track. It has Spanish and Germen audio, it could have just been an early packaging mistake, wouldnt be the first time warners done that.

Dude you forget the fact that this is an american freaking movie why would they get rid of the American language track, they dont ever do that on any other american releses in japan?

Skywise
06-30-2008, 02:56 PM
Ry - you might want to tone it down a little. No need to make a fuss.

NJR, the link you posted actually does say English and Japanese audio at the bottom:

言語/音声:英語:DD (5.1サラウンド) / 日本語:DD (5.1サラウンド)

RyGuySays
06-30-2008, 03:02 PM
Eh sorry mate, I guess Im just in a bad mood today, and since I already ordered this from japan it would really piss me off if it lacked an english track.

alivinglegend
07-01-2008, 08:24 AM
I think it's safe to assume that Japan and the US gets the exact same disc, considering the American version contains the Japanese audio as well. All that wil diffier will likely be the cover language.

Legion
07-01-2008, 09:41 AM
I think it's safe to assume that Japan and the US gets the exact same disc, considering the American version contains the Japanese audio as well.

Er, can you confirm that? 'Cause if you check the thread in the R1 forum you'll see that does not appear to be the case..

Njr Scrawl
07-01-2008, 02:50 PM
Ry - you might want to tone it down a little. No need to make a fuss.

NJR, the link you posted actually does say English and Japanese audio at the bottom:

言語/音声:英語:DD (5.1サラウンド) / 日本語:DD (5.1サラウンド)

I was only reading the English. Thanks for the translation. :shy:

JeffDM
07-01-2008, 09:42 PM
Ry - you might want to tone it down a little. No need to make a fuss.

NJR, the link you posted actually does say English and Japanese audio at the bottom:

言語/音声:英語:DD (5.1サラウンド) / 日本語:DD (5.1サラウンド)

I was only reading the English. Thanks for the translation. :shy:

The information you want from that line can be learned in the first two weeks of the first semester of Japanese class.

Buster Darkwings
07-01-2008, 11:11 PM
Ry - you might want to tone it down a little. No need to make a fuss.

NJR, the link you posted actually does say English and Japanese audio at the bottom:

言語/音声:英語:DD (5.1サラウンド) / 日本語:DD (5.1サラウンド)

I was only reading the English. Thanks for the translation. :shy:

The information you want from that line can be learned in the first two weeks of the first semester of Japanese class.

I don't think many Japanese classes teach those kanji (or any kanji) in the first 2 weeks...

kakugo
07-02-2008, 02:22 PM
Also, since when did AoD require a kanji competency test? :P

Danime
07-03-2008, 10:45 AM
A lot of people would recognise the nihon kanji, I would assume that's what he was trying to get at.

Quarkboy
07-03-2008, 10:50 AM
馬鹿な害人お宅!漢字は簡単よ!子供冴理解できる。

Skywise
07-03-2008, 04:27 PM
Quarkboy fails :).

JeffDM
07-04-2008, 01:46 PM
I don't think many Japanese classes teach those kanji (or any kanji) in the first 2 weeks...

I seem to recall the kanji for eigo and nihongo among the few shown very early, even if we don't have to draw them so soon. Maybe two weeks is pushing it. but it seemed that early to me.

Besides, I would think that a person such as NJR, who's a fan of AnimEigo, would recognize the characters from the splash logo on their videos.

Mazinkaizer
07-04-2008, 04:32 PM
My guess is that the JP disc is the same as the US one with the exception of the accessibility to the JP track. That would make it the prefect release as that i want both the English & Japanese audios. Though i'll have to wait 2 more weeks for it :sweat:

alivinglegend
07-05-2008, 02:05 AM
I think it's safe to assume that Japan and the US gets the exact same disc, considering the American version contains the Japanese audio as well.

Er, can you confirm that? 'Cause if you check the thread in the R1 forum you'll see that does not appear to be the case..

I can't confirm it, but the reviewer over at DVDActive,com says it is included in his review, and I don't see any reason for him to lie.

alivinglegend
07-05-2008, 02:14 AM
I think it's safe to assume that Japan and the US gets the exact same disc, considering the American version contains the Japanese audio as well.

Er, can you confirm that? 'Cause if you check the thread in the R1 forum you'll see that does not appear to be the case..

I can't confirm it, but the reviewer over at DVDActive,com says it is included in his review, and I don't see any reason for him to lie.

Hm, that's strange, I checked it again, and all info about the Japanese track is now gone. Strange in how he actually mentioned it in the review and that he preferred the English track at first. I can only assume that he was lying then, although I don't understand why...

isamu
07-05-2008, 07:17 AM
Have any of you seen this yet? Is it better or worse than Batman Begins?

dejr8bud
07-05-2008, 09:09 AM
lol it doesn't come close to Batman Begins..

It's not very good. The "Deadshot" short is the best one. The rest of it..some good stuff here & there but its mostly uninteresting/boring/bad. Wasn't a big fan of the feminine Bruce Wayne in one of the shorts either. The first short was a terrible way to start things off too.

Wagg
07-05-2008, 02:34 PM
As previously mentioned, this is priiimarilly an English speaking movie produced by Bruce Timm of Batman:TAS and voiced by Kevin Conroy (also of Batman:TAS) who voices Batman in all 6 shorts. Regardless, that's the only thing it has in common with B:TAS.

Quarkboy
07-05-2008, 02:59 PM
I saw it, and... I'd say it's worth a rental if you enjoy batman and ALSO like some experimental animation. Some of the shorts, especially the first one are not something an average batman fan would appreciate, I think.
I think that individually each of the shorts is very good, excellent even. But taken as a package, the differences in storytelling and art styles are jarring and disjoint. Unlike the animatrix, which had new characters for every story and therefore seemed much more like a short story collection, in this disc every story is, duh, about batman and his costume variations and character design changes, plus the animation of his movements itself are so jarringly different between the shorts it's hard to rectify that you're watching things that take place in the same timeline (with the exception of the 2 that were both done by Madhouse, they obviously fit together).

Supposedly these stories were supposed to have some sort of continuous thematic narrative, even if they were separate, but I didn't feel it. The ending felt abrupt and the opening was the most jarring of the pieces animation wise which doesn't bring you INTO the world of gotham well at all. The opening features ONLY batman and a new villain, with the main characters being 4 random children in a skate park. It's a nice little story and very tightly scripted, but it's not very functional as an introduction.

My favorite segment was Crossfire, the one that had the 5 minute clip released. That was the part that reminded me most of TAS, so that's why I liked it the best.

Leeway
07-06-2008, 11:51 AM
A lot of people seem to have an extreme distaste for "Have I Got a Story For You" (the first short), but it was actually one of my favorites. Maybe it's because as much as I am a huge Batman fan, I'm an animator and animation buff first and foremost, so I can detach myself from wanting to see Batman in a definitive and familiar design/presentation. I also love a lot of the stuff that Studio 4°C produces, which is probably why I was more willing to accept the changes.

The other shorts that I throughly enjoyed were "In Darkness Dwells" and "Working Through the Pain", and to a bit lesser of an extent "Deadshot" (which seems to be everyone's favorite). I felt "Field Test" and "Crossfire" were the weaker links. But overall they were very solid shorts, but in a way I'd sooner recommend it to fans of short (experimental) animation films, than I would to the average Batman fan. But Batman fans should definitely give it a shot. So in that sense I'd agree with Quarkboy.

As you watch the shorts, I think it's best to view them as separate entities rather than one sweeping epic. I think one would enjoy it much better that way.

Go in with an open mind and you'll be thoroughly impressed.

Also, it was great to hear Conroy as Batman again.

SASUKETIM
07-08-2008, 01:11 PM
The Japanese track is on the US Blu-Ray, but you can't pick it from the menu or with the remote. To access the Japanese track go to the settings menu on your player, and change the menu language to Japanese. When you start up the Gotham Knight disc you'll notice that all the menus are now in Japanese. Just use your remote to pick the language and subtitle tracks you want. The only English subtitle track is for the deaf and hard of hearing, so sound effects get subbed as well. I tried it on my US PS3 and it worked fine, I assume it will work the same way on standalone players.

Legion
07-08-2008, 01:13 PM
Uh, oooookay. That's weird. Really weird. Thank you very much for the tip but I can't help but wonder why user's have to jump through hoops like that. What is WB thinking...?

Njr Scrawl
07-08-2008, 02:04 PM
With Ex Machina the subtitle track for HoH was the same as the "dubtitle" track, except that sound captions were added "Cyborgs groaning". (So if the dub changed anything, the subtitles would reflect the changes - the cyborgs were all killed in the JT, & no groans!)

Perhaps there are 2 English subtitle tracks for Batman:DK?

Otherwise it might be the wrong track was chosen for display option by either Warners of BV? In either case, it seems like someone intentionally didn't want the JT as an English audience option, to me anyway.

Don't think I'll get any Warner anime releases now. Have Ex Mach, that's all.

Leeway
07-08-2008, 02:43 PM
The Japanese track is on the US Blu-Ray, but you can't pick it from the menu or with the remote. To access the Japanese track go to the settings menu on your player, and change the menu language to Japanese. When you start up the Gotham Knight disc you'll notice that all the menus are now in Japanese. Just use your remote to pick the language and subtitle tracks you want. The only English subtitle track is for the deaf and hard of hearing, so sound effects get subbed as well. I tried it on my US PS3 and it worked fine, I assume it will work the same way on standalone players.

Wow, that's completely bizarre. Thanks for the tip dude, I was interested in hearing how the Japanese cast sounded.

Cyporiean 2.0
07-08-2008, 02:43 PM
Uh, oooookay. That's weird. Really weird. Thank you very much for the tip but I can't help but wonder why user's have to jump through hoops like that. What is WB thinking...?

That people in america only want to listen to english audio for an english comic book character?

The japanese audio track shouldn't be that much of a selling point unless your in japan, or unless your not buying anything animated because it doesn't include a Korean dub :p

Leeway
07-08-2008, 02:48 PM
Uh, oooookay. That's weird. Really weird. Thank you very much for the tip but I can't help but wonder why user's have to jump through hoops like that. What is WB thinking...?

That people in america only want to listen to english audio for an english comic book character?

The japanese audio track shouldn't be that much of a selling point unless your in japan, or unless your not buying anything animated because it doesn't include a Korean dub :p
I don't think it's a huge deal nor should it be a selling point either, but the fact remains that the track is a bullet point on the back of the package yet it's inaccessible from the main menu. It's kind of dodgy anyway you look at it.

Legion
07-08-2008, 04:05 PM
Uh, oooookay. That's weird. Really weird. Thank you very much for the tip but I can't help but wonder why user's have to jump through hoops like that. What is WB thinking...?

That people in america only want to listen to english audio for an english comic book character?

The japanese audio track shouldn't be that much of a selling point unless your in japan, or unless your not buying anything animated because it doesn't include a Korean dub :p
I don't think it's a huge deal nor should it be a selling point either, but the fact remains that the track is a bullet point on the back of the package yet it's inaccessible from the main menu. It's kind of dodgy anyway you look at it.

Exactly. For this specific title I'm not gonna raise a big stink, but it just sets a bad precedent for any possible future anime releases where Japanese is the original language.

Fencedude
07-08-2008, 06:41 PM
Exactly. For this specific title I'm not gonna raise a big stink, but it just sets a bad precedent for any possible future anime releases where Japanese is the original language.

No, it doesn't. The situations are in no way similar.

Leeway
07-10-2008, 10:23 AM
Listened to Batman in Japanese last night, it was very... Interesting. I guess Conroy is just so ingrained in our memories that he truly is Batman to a lot of us.

Interestingly, there were two different VA's for Batman/Bruce Wayne. Shinichiro Miki played the younger looking Batman in both "Field Test" and "Working Through the Pain", whereas Tesshou Genda played Batman in all the other shorts. Jouji Nakata played Crispus Allen, but personally I think he would have been better as Batman.