Quote:
Originally Posted by The Great Bear
Quote:
Originally Posted by Quarkboy
And I bet a lot of people will think they're better because they use "mage" instead of "wizard". (Note: the author himself wants "wizard").
|
Sadly, most people are under the false impression that the fansub translation is always better. Simply because it's the first translation they read. I could go into a host of reasons for this, but I will stop here.
|
The good news here is that it probably WON'T be the first translation they read this time... The first "subs" will of course be rips from crunchyroll, and those will be the ones propagated to all the illegal sites.
P.S. I'm following all the conventions from the Del Rey manga version for somewhat obvious reasons, although there are some differences (and the translation is completely from scratch. I purposefully have not read the english manga until after I finish translating the episode to avoid sub-conscious plagiarism).
Oh, also some info: Opening and Ending song translations are submitted for approval, but that might take a bit (not more than 1-2 weeks i hope)