Quote:
Originally Posted by AVPen
2. Quality of the English subtitles? (I believe someone mentioned a few Engrish-type ones in there)
|
The subtitle script used is actually the same one that was used in the 2.0 film print theatrical screenings outside of Japan - or at least it's the same one I saw back in May. I presume it's owned by Khara or something - there's a couple of transcription errors here and there, but it's fine.
Except, that is, for the scenes which weren't in 2.0, that is, which are pretty Engrishy (and occasionally not very accurate), but those are so short and entirely inconsequential to the point that it's not worth worrying about.