#1  
Old 11-19-2012, 05:32 AM
Orochimaru's Avatar
Orochimaru Orochimaru is offline
Moe Little Sister
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 715
Blog Entries: 5
Default How do I write this in kanji?

If any wise person who knows Japanese can translate it, that would be splendid...

Kono taiyou wa yoru mo kagayaite yume wo miru... soshite isogu kimi no me ni yakitsuite hanarenai...
__________________
この太陽は夜も輝いて、夢を見る。そして急ぐ君の目に焼き付いてはなれない。
Reply With Quote
  #2  
Old 11-20-2012, 01:51 AM
Orochimaru's Avatar
Orochimaru Orochimaru is offline
Moe Little Sister
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 715
Blog Entries: 5
Default Re: How do I write this in kanji?

Quote:
Originally Posted by Orochimaru View Post
If any wise person who knows Japanese can translate it, that would be splendid...

Kono taiyou wa yoru mo kagayaite yume wo miru... soshite isogu kimi no me ni yakitsuite hanarenai...
Well, in the end, I just guessed. Hopefully it is correct.
__________________
この太陽は夜も輝いて、夢を見る。そして急ぐ君の目に焼き付いてはなれない。
Reply With Quote
  #3  
Old 11-20-2012, 09:20 AM
touma's Avatar
touma touma is offline
Brooding Swordsman
 
Join Date: Jan 2006
Location: Colorado, USA
Posts: 2,803
Default Re: How do I write this in kanji?

Quote:
Originally Posted by Orochimaru View Post
Quote:
Originally Posted by Orochimaru View Post
If any wise person who knows Japanese can translate it, that would be splendid...

Kono taiyou wa yoru mo kagayaite yume wo miru... soshite isogu kimi no me ni yakitsuite hanarenai...
Well, in the end, I just guessed. Hopefully it is correct.
I am just curious about this. How does this Google translation compare to what you intended to say:
Shining night, this solar dream. I do not burn away in a hurry and your eyes.
__________________
Addicted to cuteness. Worshiping at the shrine of Our Lady of Kawaii, Kinomoto Sakura-chan.
My anime Backlog!
Current keeper of the out of print manga list.

Avatar: Evangeline A. K. McDowell from Negima!
Reply With Quote
  #4  
Old 11-20-2012, 03:25 PM
Orochimaru's Avatar
Orochimaru Orochimaru is offline
Moe Little Sister
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 715
Blog Entries: 5
Default Re: How do I write this in kanji?

Quote:
Originally Posted by touma View Post
Quote:
Originally Posted by Orochimaru View Post
Quote:
Originally Posted by Orochimaru View Post
If any wise person who knows Japanese can translate it, that would be splendid...

Kono taiyou wa yoru mo kagayaite yume wo miru... soshite isogu kimi no me ni yakitsuite hanarenai...
Well, in the end, I just guessed. Hopefully it is correct.
I am just curious about this. How does this Google translation compare to what you intended to say:
Shining night, this solar dream. I do not burn away in a hurry and your eyes.
Hm the Google translation is pretty bad in my opinion. Hunterpedia says:

This sun is shining even at night
Dreaming
And then you who was hurrying
Burned it into your eyes and it never came away.

which makes a little more sense.

I just really like that song and wanted to change my signature to that...
__________________
この太陽は夜も輝いて、夢を見る。そして急ぐ君の目に焼き付いてはなれない。

Last edited by Orochimaru : 11-20-2012 at 04:13 PM.
Reply With Quote
  #5  
Old 11-20-2012, 03:45 PM
touma's Avatar
touma touma is offline
Brooding Swordsman
 
Join Date: Jan 2006
Location: Colorado, USA
Posts: 2,803
Default Re: How do I write this in kanji?

Quote:
Originally Posted by Orochimaru View Post

Hm the Google translation is pretty bad in my opinion.
Thanks. The Google Translator add-on for Firefox is the easiest way that I know of for me to translate kanji. I have been trying to figure out how much I can trust it.
__________________
Addicted to cuteness. Worshiping at the shrine of Our Lady of Kawaii, Kinomoto Sakura-chan.
My anime Backlog!
Current keeper of the out of print manga list.

Avatar: Evangeline A. K. McDowell from Negima!
Reply With Quote
  #6  
Old 11-20-2012, 03:51 PM
something's Avatar
something something is offline
Grand High Arbiter of the HARUHIGASM
 
Join Date: Apr 2003
Location: -
Posts: 54,194
Blog Entries: 69
Default Re: How do I write this in kanji?

Quote:
Originally Posted by touma View Post
Thanks. The Google Translator add-on for Firefox is the easiest way that I know of for me to translate kanji. I have been trying to figure out how much I can trust it.
Machine translation of Japanese, while getting better like any other technology, is bad in general and worse for highly idiomatic/figurative language like song lyrics. Of course, we non-Japanese speakers don't have a lot of choice. I'd say it's okay to use machine translation to get a very general gist of what is being said, but it won't be useful beyond that, or for anything technical or slang-filled.

I also very very highly recommend rikaichan if you don't have it. You can mouse over any Japanese and it will give possible readings and definitions per character or word in a popup. It's good for zeroing in a bit more specifically, and is also useful for guessing at names. It helps to know a little bit about the basic structure of the language to get the most out of it but I use it almost exclusively, and rarely go to a translation site.
Reply With Quote
  #7  
Old 11-20-2012, 09:33 AM
something's Avatar
something something is offline
Grand High Arbiter of the HARUHIGASM
 
Join Date: Apr 2003
Location: -
Posts: 54,194
Blog Entries: 69
Default Re: How do I write this in kanji?

Googling says this is from the second original HxH OP, Taiyou Wa Yoru Mo Kagayaku.

Lyrics in kanji are available on the wiki. http://hunterxhunter.wikia.com/wiki/...ru_Mo_Kagayaku

Specifically these lines:
この太陽は夜も輝いて 夢を見る
そして急ぐ君の目に 焼き付いてはなれない
Reply With Quote
  #8  
Old 11-20-2012, 03:27 PM
Orochimaru's Avatar
Orochimaru Orochimaru is offline
Moe Little Sister
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 715
Blog Entries: 5
Default Re: How do I write this in kanji?

Quote:
Originally Posted by something View Post
Googling says this is from the second original HxH OP, Taiyou Wa Yoru Mo Kagayaku.

Lyrics in kanji are available on the wiki. http://hunterxhunter.wikia.com/wiki/...ru_Mo_Kagayaku

Specifically these lines:
この太陽は夜も輝いて 夢を見る
そして急ぐ君の目に 焼き付いてはなれない
Oh, thanks. I had put the hana in kanji...
__________________
この太陽は夜も輝いて、夢を見る。そして急ぐ君の目に焼き付いてはなれない。
Reply With Quote
  #9  
Old 11-20-2012, 03:35 PM
something's Avatar
something something is offline
Grand High Arbiter of the HARUHIGASM
 
Join Date: Apr 2003
Location: -
Posts: 54,194
Blog Entries: 69
Default Re: How do I write this in kanji?

Quote:
Originally Posted by Orochimaru View Post
Oh, thanks. I had put the hana in kanji...
You can, but I guess the song lyrics (or whoever entered it into the HxH site) just didn't in this case. Some words (not sure how common it is with that specific one) are often spelled out in kana even though they have kanji equivalents. 可愛い/かわいい is one I see spelled out a lot.
Reply With Quote
  #10  
Old 11-25-2012, 07:28 PM
kijakusai kijakusai is offline
Moe Little Sister
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 581
Default Re: How do I write this in kanji?

Quote:
Originally Posted by something View Post
Quote:
Originally Posted by Orochimaru View Post
Oh, thanks. I had put the hana in kanji...
You can, but I guess the song lyrics (or whoever entered it into the HxH site) just didn't in this case. Some words (not sure how common it is with that specific one) are often spelled out in kana even though they have kanji equivalents.
It is OK to write yamato kotoba in hiragana.
There are people who tend to write yamato kotoba (Japanese words having their origins in the time before the introduction of Chinese characters) in hiragana or katakana. In fact, to write yamato kotoba excessively in kanji is often regarded as a thing that is done by undereducated people who try to feign to be well-educated (and by gaijin who have a smattering of Japanese and erroneously think sprinkling their Japanese writing with many kanji is a sign of being knowledgeable about Japanese). When Dr Keene Donald re-read Japanese writing which he had written in his younger days, he said those pieces of writings' having too many kanji suggested that he had been a 'newbie' who had tried to be cool.
So it is possible that when you read an article/book written by a Japanese man of letters, you see that yamato kotoba tend to be written in hiragana, rather than in kanji.
Yanagita Kunio criticised people who excessively applied kanji to yamato kotoba.
Quote:
 最初自分たちでよい加減な宛字をこしらへて置きながら、それに引付けられて元の語の意味をその方へ曲げて 行くとは何といふ拙ないことであらう。ヤッカイといふ語は家と居との組合せで、本來はたゞ同居人といふこと であつた。是を公文に必ず厄介と書くことになつて、次第に此一語の感じを惡くした。兄や伯父たちと仲よく暮 して居る者が、この爲にどれ程肩身を狹くしたことか、考へて見ると宛字も折々は罪を作つて居る。以前是が非 でも漢字ばかりを以て男の文章を書かなければならなかつた時代でも、なほ今少し熟慮してもらひたかつたと思 ふことは多い。ましてこの自由な假名まじり文の世の中になつて、さういふ偏した立場から、文字に制約せられ ない人々を、嘲つたり戒めたりすることは、歷史を知つて居たらよもや出來ることで無からう。
Yanagita humorously called it the '(lower-middlebrows consult) cheap dictionaries (and excessively apply kanji to yamato kotoba and use too many kanji words)' evil.
 
Reply With Quote
Reply

  Anime/Manga > Language & Culture > Japanese Language, Culture and Popular Media


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 08:13 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.