| |||||||
| Register | Blogs | FAQ | Members List | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#241
|
||||
|
||||
|
Quote:
I do not think that there is any easy fix for that because it is not a complete URL but just a post number. To avoid confusion you could just delete that number when you paste the text here. And thank you for taking the time to post it here.
__________________
Addicted to cuteness. Worshiping at the shrine of Our Lady of Kawaii, Kinomoto Sakura-chan. My anime Backlog! Current keeper of the out of print manga list. Avatar: Evangeline A. K. McDowell from Negima! |
|
#242
|
||||
|
||||
|
Quote:
No problem.
__________________
Avatar: Katou Marika (Best character of 2012) from Mouretsu Pirates (Best series of 2012) (courtesy of Fudce) |
|
#243
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#244
|
||||
|
||||
|
The kijakusai's Piece of News
Quote:
Quote:
__________________
Avatar: Katou Marika (Best character of 2012) from Mouretsu Pirates (Best series of 2012) (courtesy of Fudce) |
|
#245
|
||||
|
||||
|
Quote:
Looking at it makes me think of K-On!. Part of the reason is just the layout of course, but the character designs also seem similar to me. There is also the way that most panels are static drawings which are mostly filled with the faces of the characters, but I guess that is common, and probably necessary, in the 4-koma format. Edit: I probably thought of K-On!, rather than some other 4-koma, because I have read it so often that I have lost count, and am actually in the middle of volume 4 right now. Without reading any of the text, I need to look for a way to do that, I think that this is probably worthy of being on the wish list.
__________________
Addicted to cuteness. Worshiping at the shrine of Our Lady of Kawaii, Kinomoto Sakura-chan. My anime Backlog! Current keeper of the out of print manga list. Avatar: Evangeline A. K. McDowell from Negima! Last edited by touma : 11-28-2012 at 09:50 AM. |
|
#246
|
||||
|
||||
|
Added to the wish list.
__________________
Avatar: Katou Marika (Best character of 2012) from Mouretsu Pirates (Best series of 2012) (courtesy of Fudce) |
|
#247
|
|||
|
|||
|
Quote:
(And recently some old school 4-koma magazines also carry some (semi-)moé 4-koma manga. It suggests that moé 4-koma have become powerful in the world of 4-koma manga.) Quote:
|
|
#248
|
||||
|
||||
|
Quote:
Quote:
![]() I really enjoy the interaction between those two, not just here but in other places too.
__________________
Addicted to cuteness. Worshiping at the shrine of Our Lady of Kawaii, Kinomoto Sakura-chan. My anime Backlog! Current keeper of the out of print manga list. Avatar: Evangeline A. K. McDowell from Negima! |
|
#249
|
|||
|
|||
|
Quote:
Time-kei (Old School) are 6 titles, whilst Kirara-kei (Moé) are 9 titles. Moreover, maybe the 6 Time-kei titles in November include a few moé-4-koma-in-fact titles. So moé 4-koma probably surpass old school 4-koma in the number of tankōbon titles, at least in the case of Hōbunsha. It doesn't necessarily mean the extinction of old school 4-koma, though. There is a theory that one of the beginnings of moé 4-koma manga is some editors' having tried to bring 4-koma to younger otacky readers of manga. Moé 4-koma are aimed at the otacky younger portion of people who read manga. The publication of manga in North America was developed in the 80s and 90s (i.e. after Otaku Culture had been developed well in Japan), and it was done under the inspiration of/in conjunction with the spread of anime in North America. So probably the publication/reading of manga in North America tend to be otacky, then, also in the field of 4-koma manga, North American publishers tend to get licences to release moé 4-koma manga. Yonezawa Yoshihiro, who was president of the Comic Market Preparatory Committee, wrote that Azumanga Daioh was located halfway between manga for 'ordinary' people and otacky manga. Quote:
Sometimes a girl who is ottori may seem like being missing a few screws. Hitsugi Amachi said that it was difficult to translate the Japanese upper-class girls' sociolect into English. So the English translation of the K-ON! manga may not reflect Tsumugi's soft-spoken way of speaking in the original Japanese edition. When you read words spoken by Tsumugi in the English translation of the K-ON! manga, it may be not a bad idea to listen to a tender Boston Brahmin girl or a gentle upper-class English girl speaking with your mind's ears. Speaking of dialects, I think that Mr Jack Wiedrick, a translator for Yen Press, translated the Kyōto dialect in the K-ON! manga into a 'super-urbanized New York dialect' and people talked about that matter here. Actually the Kyōto dialect is usually perceived as softer than standard Japanese. Tanizaki Jun'ichirō wrote: Quote:
|
|
#250
|
||||
|
||||
|
Thanks kijakusai for sharing once again really interesting information.
__________________
Avatar: Katou Marika (Best character of 2012) from Mouretsu Pirates (Best series of 2012) (courtesy of Fudce) |
![]() |
|
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|