| |||||||
| Register | Blogs | FAQ | Members List | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#21
|
|||
|
|||
|
Until noted otherwise, (almost?) always assume English commentary from FUNimation.
|
|
#22
|
|||
|
|||
|
Quote:
I'm not sure what value the English commentaries can add to Railgun. I'm definitely not saying that all Japanese commentaries are terribly informative, either (although they at least might have the creative people involved), but since I rarely get to understand what's being said in those, I don't know what their usual information/fluff ratio is.
__________________
"When I gaze out at the city on a day like this ... ... I expect Godzilla to appear." |
|
#23
|
||||
|
||||
|
Quote:
Somewhat on topic, I should listen to the Railgun JP commentaries now that my Japanese is better than it was in 2010.
__________________
I always believe myself to be acting within the realm of sanity. "It'd be great if you could call me by the katakana pronunciation." "The kanji pronunciation is the same as the katakana one." Chuunibyou novels translation: 1st novel - OUT/2nd novel - OUT Next project, Beyond the Boundary: translating in my very little short free time |
|
#24
|
|||
|
|||
|
Quote:
__________________
"When I gaze out at the city on a day like this ... ... I expect Godzilla to appear." |
|
#25
|
||||
|
||||
|
|
|
#26
|
||||
|
||||
|
Probably, but hopefully not.
|
|
#27
|
|||
|
|||
|
Quote:
This is the regular edition DVD release for Part 1. The UPC matches up as well: 704400067556. It's just another botched Amazon listing and nothing unusual. |
|
#28
|
||||
|
||||
|
Bah; oh well. Thanks for the correction, WTK.
|
|
#29
|
|||
|
|||
|
|
|
#30
|
|||
|
|||
|
Dubbed episodes 1-4 are now up @ FUNimation.com (http://www.funimation.com/a-certain-...railgun/videos) and Hulu (http://www.hulu.com/a-certain-scientific-railgun).
|
![]() |
|
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|