| |||||||
| Register | Blogs | FAQ | Members List | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#21
|
||||
|
||||
|
Quote:
Last edited by Asrialys : 12-21-2010 at 12:42 AM. |
|
#22
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
AoD/Mania Most Wanted Manga | AoD/Mania -Female Anime Character Ranking- My anime/doujin culture blog | My anime DVD/BD collection Avatar: Kureha Suminoya from Sound of the Sky (ソ・ラ・ノ・ヲ・ト) |
|
#23
|
||||
|
||||
|
Just read volume 1 and so far I like it a lot. It took me a sec to get used to the up and down style instead of the normal zig-zag patten of reading most mangas but it I got the hang of it really fast. I was a little worried how a story about a music group will do in a manga but so far it's working for the most part. So far Ritsu is emerging as my favorite character since she is the catalysis for most of the jokes. My only minor complaint is I wish the book was little longer cause I was surprised how skinny it is but the inclusion of all the color pages is a nice bonus in addition to the stuff in the back. Can't wait for volume 2.
__________________
RYPLYLER on PSN Can't get enough K-On |
|
#24
|
|||
|
|||
|
Quote:
I see. You seem to be a fan of Strawberry Marshmallow, Nobue-san. Quote:
Quote:
Thank you for your information about the stylistic thing, Serial Experiments Nobue and Asrialys. In the Japanese edition, Tsumugi usually speaks in a polite 'well-bred girl' style. Manga and anime are often interesting from a stylistic point of view. In the Japanese edition of K-ON!, Mio usually speaks distinctly in a boyish style. In a scene where Mio admonishes Yui and Ritsu, she speaks in a 'teacher/mother' style. In the 8th koma of p.57 and the 4th koma of p.58, Sawako-sensei speaks in a rough 'rocker' style. In the 8th koma of p.63 she speaks a fake 'too cute girl' style. In the 5th koma of p.107, she speaks an 'archaic/jock' style. |
|
#25
|
||||
|
||||
|
Anyone else get Vol 2 yet? My copy was waiting in my mail box when I got home from work just now. I haven't had a chance to read it yet, but on first glance, it's looking pretty darn good, color pages and all. And yes, "Azusa" is properly spelled.
![]() Oh, and her Yui-given nickname is... Azu-meow ![]() |
|
#26
|
||||
|
||||
|
Quote:
It now says "Reserved for your Order," so hopefully I won't have to wait too long to get it.
__________________
MyAnimeList Profile | DVD/Blu-ray Collection | YouTube Channel "No matter how depressing a place may look, the most important places don't change. I think there's a similar aspect with family as well." ~Tomoyo Sakagami |
|
#27
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
RYPLYLER on PSN Can't get enough K-On Last edited by Orihimes_Boyfriend : 03-23-2011 at 01:56 PM. |
|
#28
|
|||
|
|||
|
I bought and read the Japanese edition of Volume 2.
Yeah, in the Japanese edition, the nickname is Azu-nyan. Since 'nyan' is a word which expresses the crying sound of a cat and also is a suffix which adds cuteness to the person's name (the nickname for voice actress Nogawa Sakura is Saku-nyan), linguistically it works nicely. |
|
#29
|
||||
|
||||
|
Quote:
I can appreciate it may be clearer from a comprehension standpoint, but in terms of the way it sounds, the nickname would have been better served in its original form, with an added note in either the margins or appendix. As for the book, haven't purchased the second volume yet, but it'll be included in my next manga order.
__________________
Junker Woland, a horribly delightful blog. Last edited by Junker Woland : 03-23-2011 at 02:08 PM. |
|
#30
|
||||
|
||||
|
*twitch*
I don't mind most of the localizations, but I do not like that at all.
__________________
VIVIDBLUE OPERATION! Vivid Impact! Vividred Operation |
![]() |
|
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|