| |||||||
| Register | Blogs | FAQ | Members List | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
#21
|
||||
|
||||
|
Quote:
And so, it sounds like she is "financial core," and does non-SAG projects. |
|
#22
|
||||
|
||||
|
Quote:
__________________
Pachi, self-proclaimed Triple-A - Angelically Altered Alchemist Current Avatar: Roy - "All troops prepare! New Fullmetal anime is underway!" "Welcome to Venice! This will be your last meal!" - Space Ghost, Space Ghost Coast-to-Coast Episode 88: Whipping Post |
|
#23
|
||||
|
||||
|
FYI, they do not have significant, non-repetitive dialog.
Basically, they say the equivalent of "Welcome!" and "You've got mail!" and maybe 3 other things, all identically delivered and robotic sounding. Any and all emotions are expressed through various levels of glowiness or the weapon's jewel with no voice attached. Basically the weapon's voices are really more sound effects than a performance.
__________________
Now on DVD: Shigofumi, Uta~Kata, Nyankoi!, Guin Saga, Welcome to Irabu's office , Tatami Galaxy, KaibaComing Soon: Himawari, Dennou Coil (R4) Summer 2011: Fairy Tail, Beelzebub, Toriko, Sket Dance Producing: Cardfight Vanguard, Usagi Drop, Itsuka Tenma no Kuro Usagi, Uta no Prince-sama, Blood-C, Kaitou Tenshi Twin Angel, Dantalian no Shoka, R-15 |
|
#24
|
||||
|
||||
|
All I'll say, is that you guys shouldn't worry so much about this.
__________________
- Chris Niosi - Independant Animation Artist & Small-Time Voice Actor - |
|
#25
|
||||
|
||||
|
Quote:
Though we know for certain that they aren't doing it for one of the weapons, so they may indeed redub all of them. I'll be more than happy to find out what they chose to do when they release the show. |
|
#26
|
|||
|
|||
|
Quote:
|
|
#27
|
||||
|
||||
|
Quote:
I was just challenging another poster. But as a director yourself, hypothetically, had you been in charge of the Nanoha dub, would you just sample the Japanese voices for the weapons, or would you redub them? I'm betting you'd redub them. No matter how well the Japanese seiyuu pronounced the English words, it would still sound like a Japanese person trying to speak English (unless they can speak English without a discernible accent). But that's not how it would have come across to the original audience, and so to replicate that "lack of noticing an accent," it'd probably be best to redub, wouldn't it? |
|
#28
|
||||
|
||||
|
But in this case the voices of the weapons ARE native english speakers (who just happen to live and work in japan). So while your comments are correct for say, pokemon, they don't apply here, anyway.
e.g. seiyuu for "raging heart" : http://www.animenewsnetwork.com/ency...le.php?id=5031 australian, but still native english. And yes, I don't really care one way or the other . But it makes for interesting discussion.
__________________
Now on DVD: Shigofumi, Uta~Kata, Nyankoi!, Guin Saga, Welcome to Irabu's office , Tatami Galaxy, KaibaComing Soon: Himawari, Dennou Coil (R4) Summer 2011: Fairy Tail, Beelzebub, Toriko, Sket Dance Producing: Cardfight Vanguard, Usagi Drop, Itsuka Tenma no Kuro Usagi, Uta no Prince-sama, Blood-C, Kaitou Tenshi Twin Angel, Dantalian no Shoka, R-15 |
|
#29
|
||||
|
||||
|
Quote:
|
|
#30
|
||||
|
||||
|
Quote:
|
![]() |
|
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|