Ha-li Bo-te yu mofa shi (Harry Potter and the Sorcerer's Stone).
© People's Literature Publishing House
POTTER Copies Sell Illegally in China
By: News EditorDate: Monday, August 01, 2005
Source: Associated Press and People's Daily Online
Illegal copies of HARRY POTTER AND THE HALF-BLOOD PRINCE have gone on sale in Beijing, weeks after it was published & released in English and months ahead of the actual Chinese language edition release. The Chinese people are so wound up about POTTER that they have even started posting illegal translations online.
J.K. Rowlings character is known as "Ha-li Bo-te" in China. The People's Literature Publishing House plans to launch the official Chinese version of the new book October 15th.
The Associate Press reported that "since the English-language release of the latest Harry Potter book, Chinese fans have begun sharing their own translations for free on Web sites, including those run by Beijing's elite Tsinghua and Peking universities."
To try to avoid pirates, The People's Literature Publishing House has even solicited a Chinese name for the book from readers. The book will not adopt the name HARRY POTTER AND THE HALF-BLOOD PRINCE. The title can be translated to Chinese literally, but "half blood" also means "half human, half beast."
The book will be translated by Ma Ainong and her sister Ma Aixin, who have translated the previous HARRY POTTER books to Chinese.
More From Mania
HARRY POTTER 6 Pushed to July 2009
HARRY POTTER AND THE ORDER OF THE PHOENIX
(Thursday, December 27, 2007)
Harry Potter and the Japanese Experience
(Thursday, August 2, 2007)
Harry Potter and the Goblet of Fire
(Tuesday, March 1, 2005)
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
(Monday, August 9, 2004)
HARRY POTTER AND THE ORDER OF THE PHOENIX
(Monday, June 23, 2003)
HARRY POTTER AND THE SORCERER'S STONE: Film Preview
(Thursday, November 23, 2000)
Smoke and Mirrors: The Magic of Harry Potter
(Tuesday, November 30, 1999)
See more related content





















And I mean right in the mouth, too!